any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | في حالة أي خلاف حول ما إذا كانت لجنة التوفيق لديها الصلاحية لبحث المسألة المحالة إليها، فتقوم اللجنة بالبت فيه. |
There will hardly be any disagreement about accepting the goals of human and social development, within the human rights framework, as guiding development policies. | UN | ولن يكون هناك أي خلاف على قبول أهداف التنمية البشرية والاجتماعية، داخل إطار حقوق الإنسان بوصفها سياسات إنمائية إرشادية. |
any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | تبتّ اللجنة في أي خلاف يتعلق فيما إذا كان لدى لجنة التوفيق الاختصاص للنظر في مسألة أحيلت إليها. |
Should any disagreement arise in the Main Committee on any item, the Chairman of the Committee, in his report to the plenary, would inform the Conference of the divergent views. | UN | وفي حالة حدوث أي اختلاف في الرأي في اللجنة العامة بخصوص أي بند من البنود، يحيط رئيس اللجنة المؤتمر علما باختلاف اﻵراء في تقريره الى الجلسة العامة. |
any disagreement with the review report should be submitted to the appropriate administration and not be raised in the CRC. | UN | وأي اختلاف في الرأي مع تقرير الاستعراض ينبغي توجيهه إلى الإدارة المعنية وعدم إثارته في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
Should any disagreement arise with regard to a person's nomination as a Field Liaison Officer, that disagreement shall be resolved by the Commission, whose decision shall be final. | UN | وفي حال ظهور أي خلاف بخصوص تعيين شخص كموظف اتصال ميداني، تحل اللجنة الخلاف ويكون قرارها نهائيا. |
any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | أي خلاف يتعلق بما إذا كان لدى لجنة التوفيق الاختصاص للنظر في مسألة أحيلت إليها تبت فيه اللجنة. |
Its message should be clear and its action decisive, because terrorists would interpret any disagreement as an espousal of their causes. | UN | ويتوجب أن تكون رسالته واضحةً وعمله حاسماً، لأن الإرهابيين سيفسرون أي خلاف بأنه مناصرة لقضاياهم. |
any disagreement as to whether the cConciliation cCommission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the cCommission. | UN | أي خلاف يتعلق بما إذا كان لدى لجنة التوفيق الاختصاص للنظر في مسألة أحيلت إليها تبت فيه اللجنة. |
any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | في حالة أي خلاف حول ما إذا كانت لجنة المصالحة لديها الصلاحية لبحث المسألة المحالة إليها، فتقوم اللجنة بالبت فيه. |
any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | في حالة أي خلاف حول ما إذا كانت لجنة المصالحة لديها الصلاحية لبحث المسألة المحالة إليها، فتقوم اللجنة بالبت فيه. |
any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | أي خلاف يتعلق بما إذا كان لدى لجنة التوفيق الاختصاص للنظر في مسألة أحيلت إليها تبت فيه اللجنة. |
any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | تبتّ اللجنة في أي خلاف يتعلق فيما إذا كان لدى لجنة التوفيق الاختصاص للنظر في مسألة أحيلت إليها. |
any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | أي خلاف يتعلق بما إذا كان لدى لجنة التوفيق الاختصاص للنظر في مسألة أحيلت إليها تبت فيه اللجنة. |
any disagreement would be brought to the attention of the Secretary-General, who would make the final decision. | UN | ويعرض أي خلاف بهذا الشأن على الأمين العام الذي يتخذ القرار النهائي بخصوصه. |
any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | تبت هيئة التحكيم في أي خلاف بشأن ما إذا كان لديها اختصاص النظر في مسألة أحيلت إليها. |
any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | تبت هيئة التحكيم في أي خلاف بشأن ما إذا كان لديها اختصاص النظر في مسألة أحيلت إليها. |
any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | تبت هيئة التحكيم في أي خلاف بشأن ما إذا كان لديها اختصاص النظر في مسألة أحيلت إليها. |
Should any disagreement arise with regard to a person's nomination as a Field Liaison Officer, that disagreement shall be resolved by the Commission, whose decision shall be final. | UN | وفي حال نشوء أي اختلاف فيما يتعلق بتعيين ضابط اتصال ميداني، تعمل اللجنة على تسوية ذلك الخلاف ويكون قرارها نهائيا. |
any disagreement concerning such corrections shall be decided by the presiding officer of the body to which the record relates, after consulting, where necessary, the sound recordings of the proceedings. | UN | ويبت رئيس الهيئة التي تخصها المحاضر في أي اختلاف يتعلق بهذه التصويبات بعد الرجوع عند الاقتضاء إلى التسجيلات الصوتية للمداولات. |
any disagreement with the risk assessment should be submitted to the appropriate administration and not be raised in the CRC. E.C. | UN | وأي اختلاف في الرأي مع تقرير الاستعراض ينبغي توجيهه إلى الإدارة المعنية وعدم إثارته في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
In the present case, the court found no evidence of any disagreement between the two original arbitrators or of any fact that the substantial hearing was held before the third arbitrator was appointed. | UN | لم تجد المحكمة دليلاً على أيِّ خلاف بين المحكَّمين الأصليين ولا على عقد جلسة الاستماع الموضوعية قبل تعيين المحكَّم الثالث. |