With regard to naturalization, any foreigner could be granted citizenship upon meeting specific conditions outlined in the Constitution. | UN | وفيما يتعلق بالتجنس، يمكن أن يُمنح أي أجنبي الجنسية عند استيفائه للشروط المحددة المجملة في الدستور. |
He also announced the delegation of authority to governors to expel any foreigner in Darfur perceived to be working against the interests of the Government. | UN | وأعلن أيضا عن تفويض الولاة سلطة طرد أي أجنبي من دارفور يُعتقد بأنه يعمل ضد مصلحة الحكومة. |
In addition, article L 213.1 of the Code provides for denial of access to the territory by any foreigner who represents a threat to public order. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنص المادة L 213.1 على عدم الموافقة على دخول أي أجنبي يمثّل خطراً على النظام العام إلى فرنسا. |
any foreigner may freely enter and circulate within the national territory. | UN | ويجوز لأي شخص أجنبي دخول الإقليم الوطني والتجوال داخله بحرية. |
The right to free legal assistance for those who can prove that they lack sufficient resources to pay for a lawyer is granted to any foreigner in Spain on the same terms as it is to any Spanish citizen, irrespective of whether the person is there legally. | UN | فالحق في مجانية الخدمات القضائية يُكفل لأي أجنبي في إسبانيا يثبت عدم كفاية موارده المالية لدفع أتعاب المحامي، وفقاً لنفس الشروط السارية على أي مواطن إسباني، وبصرف النظر عن شرعية وجوده فيها. |
399. By virtue of the commitment stipulated in the provisions of article 53 of the Constitution, Egypt is obliged to grant the right of political asylum to any foreigner who has been persecuted for his defence of the interests of people, or of human rights, peace or justice. | UN | 400- وفي إطار الالتزام بنص المادة 53 من الدستور، يُشار إلى التزام مصر بمنح حق اللجوء السياسي لكل أجنبي اضطُهد بسبب الدفاع عن مصالح الشعوب أو حقوق الإنسان أو السلام أو العدالة. |
Article 29 forbids the expulsion of any foreigner to another country where there is a risk that his/her life or liberty would be endangered or threatened or that he/she would be subjected to torture or inhuman or degrading treatment. | UN | وتمنع المادة 29 ترحيل أي أجنبي إلى بلد آخر إذا كان هنالك ثمة خطر أو تهديد بتعريض حياته أو حريته للخطر أو أنه سوف يتعرض للتعذيب أو لمعاملة غير إنسانية أو مهينة. |
Instructions have also been issued to managers of all hotels / lodges in India to report to the police station within 24 hours of the arrival of any foreigner in their hotels. | UN | وأصدرت كذلك تعليمات إلى مدراء جميع الفنادق/النُزل بأن يبلغوا مراكز الشرطة في خلال 24 ساعة من وصول أي أجنبي إلى فنادقهم. |
any foreigner, whose name appears in the " travel ban list " is automatically denied entry into Turkey by the border police. | UN | وتمنع شرطة الحدود تلقائيا أي أجنبي ورد اسمه في " قائمة الممنوعين من السفر " من الدخول إلى تركيا. |
The Ethiopian Prime Minister even had the temerity to publicly state that “Ethiopia has an unlimited right to expel any foreigner if it did not like the colour of his/her eyes”. | UN | بل ان رئيس وزراء اثيوبيا تجاسر بالتصريح علنا أن " ﻹثيوبيا حقا مطلقا في طرد أي أجنبي إذا لم يعجبها لون عيونه " . |
4.2 The State party explains that any foreigner whose appeal has been definitively rejected by the Commission de Recours des Réfugiés is requested to leave French territory within a month of being notified of the decision. | UN | ٤-٢ تذكر الدولة الطرف أنه يطلب إلى أي أجنبي ترفض استئنافه رفضا قاطعا لجنة النظر في مسائل اللاجئين، أن يغادر اﻷراضي الفرنسية في غضون شهر من اخطاره بهذا القرار. |
65. The representative of Eritrea had deliberately quoted the Prime Minister of Ethiopia out of context when he claimed that the Prime Minister had said that Ethiopia could deport any foreigner for any reason, including certain physical characteristics. | UN | ٦٥ - ومضت قائلة إن ممثل إريتريا قد استشهد عمدا دون وجه حق برئيس وزراء إثيوبيا عندما زعم أن رئيس الوزراء قد قال إن إثيوبيا يمكن أن ترحل أي أجنبي ﻷي سبب، بما في ذلك بعض الخصائص الجسدية. |
Prime Minister Meles Zenawi of Ethiopia said yesterday that his Government " has the unrestricted right to expel any foreigner from the country for any reason whatsoever " . | UN | ذكر رئيس وزراء إثيوبيا ملس زيناوي يوم أمس إن حكومته " لها الحق المطلق في طرد أي أجنبي من البلد ﻷي سبب كان " . |
However, entry into Ivorian territory may be denied to any foreigner whose presence constitutes a threat to public order or in respect of whom a prohibition of entry or a decree of expulsion has been issued. | UN | ويمنع من دخول البلد أي أجنبي: - يشكل وجوده تهديدا للنظام العام - صدر بحقه أمر منع من دخول البلد - صدر بحقه أمر طرد من البلد |
Under article 674 of the Code of Criminal Procedure, any foreigner who commits an offence outside the territory of the Republic of the Niger either as the perpetrator or an accessory may be prosecuted and tried in accordance with the laws of the Niger, where the victim is a Niger citizen. | UN | وتنص المادة 674 من قانون الإجراءات الجنائية على أن أي أجنبي أُدين خارج أراضي جمهورية النيجر بارتكاب جريمة أو المساعدة في ارتكابها تجوز متابعته ومحاكمته وفق أحكام القانون النيجري إذا كانت الضحية تحمل الجنسية النيجرية. |
This Decree provides in its article 1 that the government will deliver to governments of foreign countries, in the context of reciprocity, any foreigner accused, prosecuted or condemned by courts of law of the said countries as the author or accomplice in one of the acts committed in the territory and mentioned in the extradition convention concluded amongst them. | UN | وتنص المادة الأولى من هذا المرسوم على أن تسلم الحكومة إلى حكومات البلدان الأجنبية، على أساس المعاملة بالمثل، أي أجنبي متهم، أو ملاحق أو مدان لدى محاكم البلدان المذكورة كمرتكب أو شريك في ارتكاب الأفعال التي ارتكبت ضمن الإقليم والمنصوص عليها في اتفاقية تسليم المجرمين المبرمة في ما بينها. |
Without prejudice to the right of the relevant administrative bodies to deport any foreigner in accordance with the law, the court may, in respect of a foreigner convicted of a crime or misdemeanour who is sentenced to imprisonment, issue a deportation order once the sentence has been served. | UN | مع عدم الإخلال بحق الجهات الإدارية المختصة في إبعاد أي أجنبي وفقا للقانون، يجوز للمحكمة، إذا حكمت على الأجنبي بعقوبة مقيدة للحرية في جناية أو جنحة، أن تحكم بإبعاده عن الدولة بعد الانتهاء من تنفيذ العقوبة. |
58. The Gambia noted that any foreigner who had been arrested was afforded the opportunity to gain access to consular services, but that only a limited number of countries had diplomatic representation in the country. | UN | 58- وأشارت غامبيا إلى أن أي أجنبي يجري اعتقاله يُمنح فرصة الاتصال بالخدمات القنصلية لبلده، غير أن عدد البلدان ذات التمثيل الدبلوماسي في غامبيا محدود. |
This law also stipulates in articles 14 and 16 that registration cards and residence permits may be refused to any foreigner " whose presence in Morocco constitutes a threat to public order " . | UN | وينص هذا القانون أيضا في المادتين 14 و 16 منه على أنه يجوز رفض منح بطاقات التسجيل وبطاقات الإقامة لأي شخص أجنبي " يشكل وجوده في المغرب تهديدا للنظام العام " . |
Law No. 23 of 4 August 1927, amended by Law No. 22 of 24 February 2000, stipulates that any foreigner may freely enter and move within the national territory. | UN | 128- وينص القانون رقم 23 الصادر في 4 آب/أغسطس 1997 الذي عدل بموجب القانون رقم 22 الصادر في 24 شباط/فبراير 2000، على أنه يجوز لأي أجنبي دخول الإقليم الوطني والتنقل فيه بحرية. |
(d) The State shall grant the right of political asylum to any foreigner who has been persecuted for his defence of the interests of peoples, human rights, peace or justice. The extradition of political refugees is prohibited. | UN | (د) أوردت المادة 53 أن تمنح الدولة حق اللجوء السياسي لكل أجنبي اضطُهد بسبب الدفاع عن مصالح الشعوب أو حقوق الإنسان أو السلام أو العدالة وأن تسليم اللاجئين السياسيين محظور. |
6. To any foreigner who has committed on foreign soil a crime against a foreigner, if the following conditions apply: | UN | 6 - علي أي مواطن أجنبي ارتكب على أرض أجنبية جريمة بحق مواطن أجنبي، في حال انطباق الشروط التالية: |
Article 10 of this law provides that any foreigner who violates public security administration may be ordered to leave the country within a certain time or may be expelled from the country. | UN | تنص المادة 10 من هذا القانون تنص على أن كل أجنبي ينتهك إدارة الأمن العام يجوز أن يُؤمر بمغادرة البلد في غضون فترة زمنية معينة أو يُطرد من البلد. |