"any form of detention" - Traduction Anglais en Arabe

    • ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز
        
    • أي شكل من أشكال الاحتجاز
        
    • أي شكل من أشكال احتجاز
        
    • أي شكل من أشكال الاعتقال
        
    • لأي شكل من أشكال الاعتقال
        
    • لأيِّ شكل من أشكال الاحتجاز
        
    • بأي شكل من أشكال الاحتجاز
        
    • عن طريق أي شكل
        
    • لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن
        
    Its application is also contrary to principles 10 to 13, 15 to 19 and 33 of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. UN كما أن تطبيق هذا القانون مخالف للمبادئ ٠١ إلى ٣١، و٥١ إلى ٩١، و٣٣ من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    In this regard, the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment should be used as the basic standard. UN وفي هذا الصدد، ينبغي استخدام مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن كمعيار أساسي.
    Any Form of Detention OR IMPRISONMENT UN ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن
    Body of principles for the protection of all persons under Any Form of Detention or imprisonment, and UN مجموعة من المبادئ لحماية جميع الأشخاص تحت أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛
    Responding to frequent patterns of mandatory or indefinite detention of asylum-seekers, the report urged States not to depart from the principle of judicial review of the lawfulness of Any Form of Detention. UN وفي رده على كثرة أنماط الاحتجاز الإلزامي أو غير المحدد لطالبي اللجوء قال إن التقرير يحث الدول على عدم الخروج على مبدأ إعادة النظر قضائياً في شرعية أي شكل من أشكال الاحتجاز.
    TO Any Form of Detention OR IMPRISONMENT UN ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن
    QUESTION OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED TO Any Form of Detention OR IMPRISONMENT, IN PARTICULAR: UN مسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن، وبصفة خاصة ما يلي: التعذيــب وغيــره مــن ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    QUESTION OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED TO Any Form of Detention OR IMPRISONMENT, IN PARTICULAR: TORTURE AND OTHER UN مسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن، وبصفة خاصة ما يلي: التعذيــب وغيــره مــن ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    These facts constitute violations of articles 5, 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and of articles 9 to 13, 15 to 18, 33 and 38 of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment of such gravity that they confer upon the deprivation of liberty an arbitrary character. UN وهذه الوقائع تشكل انتهاكات ﻷحكام المواد ٥ و٩ و٠١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمواد ٩ إلى ٣١، و٥١ إلى ٨١، و٣٣، و٨٣ من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن، كما أن هذه الانتهاكات هي من الجسامة بحيث تضفي طابعاً تعسفياً على الحرمان من الحرية.
    Special Rapporteur on the question of the human rights of all persons subjected to Any Form of Detention or imprisonment, in particular torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN المقرر الخاص المعني بمسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن، ولا سيما التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    TO Any Form of Detention OR IMPRISONMENT UN ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن
    Working Group of the Sixth Committee of the General Assembly on the protection of persons submitted to Any Form of Detention or imprisonment; Chairman 1982 and 1983. UN الفريق العامل التابع للجنة السادسة للجمعية العامة المعني بحماية اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن: الرئيس في عامي ١٩٨٢ و ١٩٨٣.
    Working Group of the Sixth Committee on the Protection of Persons submitted to Any Form of Detention or Imprisonment, Chairman 1982 and 1983 UN الفريق العامل التابع للجنة السادسة للجمعية العامة المعني بحماية اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن: الرئيس في عامي ١٩٨٢ و ١٩٨٣.
    TO Any Form of Detention OR IMPRISONMENT UN ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن
    8. Question of the human rights of all persons subjected to Any Form of Detention or imprisonment, in particular: UN ٨- مسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن وبصفة خاصة ما يلي:
    Provided the words " Any Form of Detention " were deleted, in order to avoid the problem of prisoners of war, he would support the draft. UN وقال إنه يؤيد المشروع بشرط حذف عبارة " أي شكل من أشكال الاحتجاز " ، وذلك لتجنب مشكلة أسرى الحرب.
    They provide specific principles that apply to all juveniles held in Any Form of Detention and in any type of facility. UN وتنص على مبادئ محددة تسري على جميع اﻷحداث المحتجزين في أي شكل من أشكال الاحتجاز وفي أي نوع من المؤسسات .
    Similarly, the United Nations Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment provide for the right of all detained persons to have access to a lawyer during pre-trial detention and investigation. UN وبالمثل تنص مجموعة مبادئ الأمم المتحدة لحماية جميع الأشخاص تحت أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن على حق جميع الأشخاص المحتجزين في الاتصال بمحام أثناء الاحتجاز رهن المحاكمة والتحقيق.
    Any Form of Detention, imprisonment, institutionalization or custody of a person in a public or private institution which that person is not permitted to leave at will ... UN أي شكل من أشكال احتجاز شخص أو سجنه أو حبسه أو توقيفه في مؤسسة عامة أو خاصة لا يُسمح للشخص بمغادرتها متى أراد ...
    Children deprived of their liberty, including Any Form of Detention, imprisonment or placement in custodial settings (art. 37 (b), (c) and (d)); UN `2` الأطفال المحرومون من حريتهم، بما يشمل أي شكل من أشكال الاعتقال أو السجن أو الاحتجاز (المادة 37(ب) و(ج) (د))؛
    QUESTION OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED TO Any Form of Detention OR IMPRISONMENT, IN PARTICULAR: TORTURE AND OTHER CRUEL, INHUMAN OR DEGRADING TREATMENT UN مسألة حقوق الإنسان لجميع الأشخاص الذيـن يتعرضون لأي شكل من أشكال الاعتقال أو السجن وبصفة خاصة: التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية
    (d) The Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment (1988); UN (د) مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرَّضون لأيِّ شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن (1988)؛
    2. Children deprived of their liberty, including Any Form of Detention, UN 2- الأطفال المجردون من حرياتهم بما في ذلك عن طريق أي شكل
    These guidelines are consistent with the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, in particular principle 12. UN وهذه المبادئ التوجيهية تتفق ومجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن ولا سيما المبدأ 12.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus