"any information they" - Traduction Anglais en Arabe

    • بأي معلومات
        
    • بأية معلومات
        
    • أية معلومات تكون
        
    She hoped that delegations would call on the secretariat throughout the year for any information they might need. UN كما أعربت عن أملها في أن تطلب الوفود من الأمانة إلى تزويدها بأي معلومات قد تحتاج إليها على مدار السنة.
    With regard to the preparation of this agenda item for the eighth session of the Committee, countries are invited to communicate to the Secretariat in advance any information they wish to have circulated at the session. UN وفيما يتعلق بإعداد هذا البند من جدول اﻷعمال للدورة الثامنة للجنة، تُدعى البلدان إلى إبلاغ اﻷمانة العامة مقدما بأي معلومات كانت ترغب في تعميمها في الدورة.
    2. Pursuant to that request, in a note verbale dated 10 April 2008, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute for the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها، في مذكرة شفوية مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2008، إلى تزويده بأي معلومات قد تود الإسهام بها في إعداد تقريره.
    Furthermore, the Committee also encouraged Member States to bring to its attention any information they may have concerning aircraft that do not appear on the aforementioned list. UN وعلاوة على ذلك، شجعت اللجنة الدول الأعضاء على إبلاغها بأية معلومات قد تتوافر لديها بشأن أية طائرات لم يرد ذكرها في القائمة السالفة الذكر.
    2. Pursuant to that request, in a note verbale dated 25 April 2007, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute for the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها، في مذكرة شفوية مؤرخة 25 نيسان/أبريل 2007، إلى تزويده بأي معلومات قد تود الإسهام بها في إعداد تقريره.
    “9. The Government of Indonesia is fully committed to cooperating with all the United Nations human rights mechanisms, as it demonstrated, inter alia, by always providing the latter with any information they may request and will continue to be at their disposal to do so. UN " 9- تلتزم حكومة إندونيسيا التزاماً تاماً بالتعاون مع جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حسبما يتبين من عدة أمور من بينها تزويد هذه الآليات دائماً بأي معلومات قد تطلبها، كما أن حكومة إندونيسيا ستظل تحت تصرفها لمواصلة القيام بذلك.
    2. Pursuant to the request, by a note dated 20 February 1998, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN ٢ - وعملا بهذا الطلب، وجه اﻷمين العام مذكرة مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ إلى الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، دعاها فيها إلى موافاته بأي معلومات تود اﻹسهام بها في إعداد تقريره.
    2. Pursuant to that request, by a note dated 22 March 2000, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، وجه الأمين العام مذكرة مؤرخة 22 آذار/مارس 2000 إلى الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة، دعاها فيها إلى موافاته بأي معلومات تود الإسهام بها في إعداد تقريره.
    2. Pursuant to that request, by a note dated 30 March 1999, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN ٢ - وعملا بذلك الطلب، وجه اﻷمين العام مذكرة مؤرخة ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ إلى الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، دعاها فيها إلى موافاته بأي معلومات تود اﻹسهام بها في إعداد تقريره.
    2. Pursuant to that request, by a note dated 21 April 2003 the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام، بمذكرة مؤرخة 21 نيسان/أبريل 2003، الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة إلى تزويده بأي معلومات ترغب في الإسهام بها في إعداد تقريره.
    2. Pursuant to that request, by a note dated 12 April 2002, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام، بمذكرة مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2002، الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة إلى تزويده بأي معلومات ترغب في الإسهام بها في إعداد تقريره.
    2. Pursuant to the request, by a note dated 28 February 1997, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN ٢ - وعملا بهذا الطلب، وجه اﻷمين العام مذكرة مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ إلى الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، دعاها فيها إلى موافاته بأي معلومات تود اﻹسهام بها في إعداد تقريره.
    2. Pursuant to that request, by a note dated 30 April 1996, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN ٢ - وعملا بهذا الطلب، وجه اﻷمين العام مذكرة مؤرخة ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى الحكومات وأجهزة وكالات منظومة اﻷمم المتحدة، دعاها فيها إلى موافاته بأي معلومات تود الاسهام بها في إعداد هذا التقرير.
    2. Pursuant to that request, in a note verbale dated 9 April 2009, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها، في مذكرة شفوية مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2009، إلى تزويده بأي معلومات قد تود الإسهام بها في إعداد تقريره.
    Pursuant to that request, in a note verbale dated 6 April 2010, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 6 نيسان/أبريل 2010، الحكومات والأجهزة والوكالات في منظومة الأمم المتحدة إلى موافاته بأي معلومات قد تود المساهمة بها لإعداد تقريره.
    Pursuant to that request, in a note verbale dated 5 May 2006, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها، في مذكرة شفوية مؤرخة 5 أيار/مايو 2006، إلى تزويده بأي معلومات قد تود الإسهام بها في إعداد تقريره.
    Pursuant to that request, by a note verbale dated 19 April 2004, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him by 16 July 2004 with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام، بمذكرة مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2004، الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة إلى تزويده بحلول 16 تموز/يوليه 2004 بأي معلومات ترغب في الإسهام بها في إعداد تقريره.
    As explained in paragraph 14 of the written replies, all individuals had a duty to communicate to the police any information they had that might be helpful in preventing or investigating terrorism cases, unless there was a reasonable cause for not doing so. UN وكما ورد شرحه في الفقرة 14 من الأجوبة الكتابية سيتحمل جميع الأفراد واجب إبلاغ الشرطة بأية معلومات لديهم يمكن أن تساعد في الحؤول دون حالات منع أو تحري التصرفات الإرهابية، ما لم يكن هناك سبب معقول لعدم القيام بذلك.
    In this connection, I would call upon all peacekeeping partners, including members of the press, to come forward with any information they may have in their possession to help us deal with the problem. UN وفي هذا الصدد، أدعو جميع الشركاء في حفظ السلام، بما في ذلك أعضاء سلك الصحافة، ليتقدموا بأية معلومات قد تكون في حوزتهم لمساعدتنا في التعامل مع هذه المشكلة.
    2. Pursuant to that request, by a note to Member States dated 10 March 1997, the Secretary-General invited Governments to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN ٢ - وعملا بهذا الطلب، دعا اﻷمين العام الحكومات في مذكرة مؤرخة ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، موجهة إلى الدول اﻷعضاء، إلى موافاته بأية معلومات قد ترغب في المساهمة بها في إعداد تقريره.
    Parties should share, in a more robust manner, any information they have on the methods being used by smugglers to undertake illegal trade. UN ينبغي للأطراف أن تتقاسم بطريقة أكثر نشاطا أية معلومات تكون لديها بشأن الطرق التي يستخدمها المهربون للقيام بالاتجار غير القانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus