"any investment in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي استثمار في
        
    There is hardly any investment in water and sewage. UN ويكاد لا يكون هناك أي استثمار في مجال المياه والصرف الصحي.
    On the basis of the input gathered, the conference co-conveners call upon all relevant actors to heed the actionable recommendations set out below, recognizing that, unless and until these points are taken into account and expanded upon, any investment in peace, justice and security will be both inefficient and insufficient. UN واستناد إلى المعلومات المتوفرة، دعت الجهات المشاركة في عقد المؤتمر جميع الجهات الفاعلة المعنية إلى السعي لتنفيذ التوصيات العملية الواردة أدناه، مقرة بأنه ما لم يتم أخذ هذه النقاط بعين الاعتبار وتوسيع نطاقها، فإن أي استثمار في مجال السلام والعدالة سيكون غير فعال وغير كاف.
    Hence, any investment in drought risk reduction, mitigation, and preparedness measures to reduce the effects of drought appears to be a good investment. UN ومن ثم فإن أي استثمار في تدابير الحد من مخاطر الجفاف والتخفيف من حدتها والتأهب لها من أجل الحد من آثار الجفاف يبدو استثمارا جيدا.
    The attention we devote to children is based on the conviction that any investment in future generations is the best guarantee of progress and stability in the country. UN وينطلق الاهتمام الذي نوليه للطفل من اقتناعنا بأن أي استثمار في إنماء اﻷجيال المقبلة هو أفضل ضمان للتقدم والاستقرار في بلدنا.
    any investment in human resources, non-post costs and information technology systems should be justified by specific efficiency gains. UN وينبغي تبرير أي استثمار في الموارد البشرية وفي التكاليف غير المتعلقة بالوظائف وفي نظم تكنولوجيا المعلومات، وفق المكاسب النناجمة عن زيادة الكفاءة.
    Although in principle any investment in trade and transport facilitation should pay off in the medium term, institutional reform, capacity building, and the introduction of ICTs all require an initial effort which for many developing countries and LDCs is impossible to master without support from development partners. UN ومع أن أي استثمار في تيسير التجارة والتنمية مُجزٍ مبدئياً في الأجل المتوسط، فإن الإصلاح المؤسسي وبناء القدرات واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أمور تستوجب بذل جهد أولي يستحيل على العديد من البلدان النامية وأقل البلدان نموا التحكم فيه دون دعم الشركاء الإنمائيين.
    679. On 16 August 1994, Tourism Minister Uzi Baram declared that the Ministry would not support any investment in new tourist projects on the Golan. UN ٦٧٩ - وفي ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤، أعلن وزير السياحة عوزي بارام أن الوزارة لن تدعم أي استثمار في مشاريع سياحية جديدة في الجولان.
    Therefore, the Commission recommended that the programme of activities for the next five years for those six contractors should include an economic pre-feasibility study providing an indication of the level of returns that could be generated for any investment in the exploitation of nodules, which was the next phase of activities. UN ولذلك، أوصت اللجنة بأن يتضمن برنامج أنشطة المتعاقدين الستة على مدى السنوات الخمس المقبلة دراسةً تمهيدية للجدوى الاقتصادية تبيّن مستوى العائدات المتوقعة من أي استثمار في استغلال العقيدات، في إطار المرحلة المقبلة من الأنشطة.
    The Committee would expect that every effort will be made to ensure that any investment in the refurbishment of the existing structure during the biennium 2012-2013 will not be lost once the project for a more permanent structure is completed. UN وتتوقع اللجنة أن يبذل كل جهد يكفل ألا يضيع هدرا أي استثمار في تجديد الهيكل الحالي خلال فترة السنتين 2012-2013 عندما ينجز بناء هيكل أكثر دواماً.
    As the Special Rapporteur has consistently urged, giving effect to these obligations requires various legal and policy instruments to ensure that any investment in technical and vocational education and training is predictable and sustainable. UN وقد دأب المقرر الخاص على التشديد على أن إعمال هذه الالتزامات يستلزم وجود صكوك قانونية وسياساتية متنوعة تكفل أن يكون أي استثمار في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني قابلا للتنبؤ به ومستداما.
    It also recommended that the programme of activities for the next five years for the six contractors entering the final five-year contract period should include an economic pre-feasibility study providing an indication of the level of returns that could be generated for any investment in the exploitation of nodules. UN وأوصت أيضا بضرورة أن يتضمن برنامج الأنشطة للسنوات الخمس المقبلة للمتعاقدين الستة الذين سيدخلون الفترة الأخيرة لعقد مدته خمس سنوات دراسةً تمهيدية للجدوى الاقتصادية تبيّن مستوى العائدات المتوقعة من أي استثمار في استغلال العقيدات.
    It also recommended that the programme of activities for the next five years for the six contractors entering the final five-year contract period should include an economic pre-feasibility study providing an indication of the level of returns that could be generated for any investment in the exploitation of nodules. UN وأوصت أيضا بضرورة أن يتضمن برنامج الأنشطة للسنوات الخمس المقبلة للمتعاقدين الستة الذين سيدخلون الفترة الأخيرة لعقد مدته خمس سنوات دراسةً تمهيدية للجدوى الاقتصادية تبيّن مستوى العائدات المتوقعة من أي استثمار في استغلال العقيدات.
    The Commission recommended that the programme of activities for the next five years for the six contractors entering upon the last five-year contract period should include an economic pre-feasibility study providing an indication of the level of returns that could be generated for any investment in the exploitation of nodules. UN وأوصت اللجنة بضرورة أن يتضمن برنامج الأنشطة للسنوات الخمس المقبلة للمتعاقدين الستة، الذين سيدخلون فترة السنوات الخمس الأخيرة للعقد دراسة تمهيدية للجدوى الاقتصادية تبين مستوى العائدات التي يمكن توقعها من أي استثمار في استغلال العقيدات.
    It also recommended that the programme of activities for the next five years for the six contractors entering the final five-year contract period should include an economic pre-feasibility study providing an indication of the level of returns that could be generated for any investment in the exploitation of nodules. UN وأوصت أيضا بضرورة أن يتضمن برنامج الأنشطة للسنوات الخمس المقبلة للمتعاقدين الستة الذين سيدخلون الفترة الأخيرة لعقد مدته خمس سنوات دراسةً تمهيدية للجدوى الاقتصادية تبيّن مستوى العائدات المتوقعة من أي استثمار في استغلال العقيدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus