Singapore supports wholly the principle that determinations of any issue during deliberations of UNCITRAL should be through consensus. | UN | تؤيد سنغافورة كلياً المبدأ القائل بأن يُبت في أي مسألة أثناء مداولات الأونسيترال بواسطة توافق الآراء. |
The Government of Uganda cooperated with the Group and was ready to engage with them on any issue of interest or concern. | UN | وقد تعاونت حكومة أوغندا مع الفريق وكانت على استعداد للتعاون معه في أي مسألة لها أهمية أو تبعث على القلق. |
Notwithstanding this delegation, the Council may at any time discuss and decide any issue that may have been delegated to any of its committees. | UN | ويجوز للمجلس في أي وقت، رغم هذا التفويض، أن يناقش أي مسألة تكون قد فوضت إلى أي من لجانه وأن يبت فيها. |
The Security Council could attend to any issue relating to international peace and security without the urging of the General Assembly. | UN | ويستطيع مجلس الأمن تناول أية مسألة تتعلق بالسلم والأمن الدوليين ولا يحتاج إلى أن تحثه الجمعية العامة على ذلك. |
Special Social centres are being created where women can receive advice on any issue of interest to them. | UN | ويجري إنشاء مراكز اجتماعية خاصة يمكن أن تحصل المرأة فيها على مشورة بشأن أي قضية تهمها. |
The Panel will consider any issue relating to the existence of the business on a case-by-case basis. | UN | وسينظر الفريق في أية قضية تتصل بوجود العمل التجاري على أساس كل حالة على حدة. |
We are not agreeing here to discuss any issue in 2006. | UN | فلسنا نتفق هنا على مناقشة أي مسألة في عام 2006. |
The court concluded that any issue as to priorities among creditors should be decided after the arbitral award is rendered. | UN | وانتهت المحكمة إلى أن أي مسألة تتعلق بالأولويات بين الدائنين ينبغي أن يُبَتَّ فيها بعد صدور قرار التحكيم. |
It was unacceptable to address any issue not falling within the Committee's mandate. | UN | ومن غير المقبول تناول أي مسألة لا تقع ضمن ولاية اللجنة. |
The intention was to at least highlight the convergence of views on any issue or issues that might enjoy support so that they could be taken up for future deliberations under agenda item 7. | UN | وكان القصد من ذلك، على الأقل، إبراز تلاقي وجهات النظر بشأن أي مسألة أو مسائل قد تحظى بالدعم حتى يتسنّى طرحها في المداولات المقبلة تحت البند 7 من جدول الأعمال. |
These will provide the general membership the information as to how the individual members of the Council justified their position on any issue, especially those concerning a Member State or when a permanent member exercised the veto power. | UN | وهذا من شأنه أن يوفر للأعضاء عموما معلومات عن الكيفية التي برر بها فرادى الأعضاء في المجلس موقفهم بشأن أي مسألة وخاصة المسائل المتعلقة بدولة عضو، أو عندما تمارس دولة دائمة العضوية حق النقض. |
They should also gain the support of other Council members prior to bringing any issue to the Council. | UN | كما ينبغي لهم الحصول على دعم أعضاء المجلس الآخرين قبل عرض أي مسألة عليه. |
The importance of the General Assembly as the most appropriate forum for addressing any issue affecting the international community has been well established. | UN | لقد تم ترسيخ أهمية الجمعية العامة بوصفها أنسب منتدى لتناول أي مسألة تؤثر على المجتمع الدولي. |
Depending on the perspective employed, any issue can be considered divisive. | UN | واعتماداً على المنظور المستخدم يمكن اعتبار أية مسألة مدعاة للخلاف. |
If one would ignore the essence of any issue and see only the phenomenon, that issue cannot be resolved. | UN | ولو أن الواحد منا تجاهل جوهر أية مسألة ولم ير سوى ظاهرها، لما أمكن حل تلك المسألة. |
Therefore, they were of the view that the issue of duplication should not prevent the Conference from considering any issue. | UN | وبالتالي، فقد أعربوا عن رأي مؤداه أن مسألة الازدواجية لا ينبغي أن تمنع المؤتمر من النظر في أية مسألة. |
The resulting inability of the Conference on Disarmament to engage in negotiations on any issue on its agenda is, in our view, unsustainable. | UN | إن عجز مؤتمر نزع السلاح عن الانخراط في مفاوضات بشأن أي قضية مدرجة في جدول أعماله إنما هي في رأينا مسألة غير مستدامة. |
People in general are free to voice their opinions about any issue which concerns their wellbeing. | UN | ويتمتع الناس بصفة عامة بحرية التعبير عن آرائهم بشأن أي قضية تتعلق برفاهيتهم. |
The President of the Republic has recently issued a decree preventing imprisonment of any journalist for any issue connected with publications and freedom of opinion and speech. | UN | وقد أصدر رئيس الجمهورية مؤخراً مرسوماً يمنع سجن أي صحافي في أية قضية لها صلة بالمطبوعات وبحرية الرأي والتعبير. |
As the only United Nations organ with the power to consider any issue that it chose, the Assembly should formulate the Organization's principal policies and decisions and deal with major global issues. | UN | وقالت إن الجمعية العامة بوصفها الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة التي تملك سلطة النظر في أي موضوع تختار، لا بد أن تضع السياسات والقرارات الأساسية للمنظمة وأن تتصدى للقضايا العالمية الرئيسية. |
The ruling party has also encouraged its own MPs to freely express views independent of the official party stand on any issue. | UN | وشجع الحزب الحاكم أيضاً أعضاء حزبه على التعبير عن آرائهم بحرية فيما يتعلق بأي مسألة بصورة مستقلة عن موقف الحزب الرسمي. |
The Committee considers that the facts as presented do not raise any issue under article 9, paragraph 3, of the Covenant and that the communication is therefore inadmissible under article 3 of the Optional Protocol, as incompatible with the provisions of the Covenant. | UN | وترى اللجنة أن الوقائع المعروضة لا تطرح أية مسائل بمقتضى أحكام الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد، وأن البلاغ هو، بالتالي، غير مقبول بمقتضى أحكام المادة ٣ من البروتوكول الاختياري، لتعارضه مع أحكام العهد. |
Should the Commission decide to include on its work programme any of the issues mentioned in this document or any issue raised at the session of the Commission, it may wish to request the Secretariat to prepare studies, in cooperation with relevant international organizations, and perhaps to prepare first tentative proposals for consideration by the Commission or one of its Working Groups. II. POSSIBLE TOPICS FOR CONSIDERATION BY THE COMMISSION | UN | ٧ - ولئن قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها أيا من المسائل المذكورة في هذه الوثيقة ، أو أي مسألة تثار إبان دورة اللجنة ، فلعلها ترغب في أن تطلب الى اﻷمانة أن تعد دراسات في هذا الصدد ، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية ، وربما أن تعد مجموعة أولية من المقترحات التمهيدية لكي تنظر فيها اللجنة أو واحد من أفرقتها العاملة . |
If any issue should unite us, it is this one. | UN | وإذا قُيِّض لأية مسألة أن تُوحِّدنا، فهي هذه المسألة. |
It would enhance its consultations with other competent United Nations bodies and cooperate with all actors concerned with regard to any issue that fell within its mandate. | UN | وستعزز اللجنة مشاوراتها مع هيئات الأمم المتحدة المختصة الأخرى، كما أنها ستتعاون مع جميع الأطراف المعنية فيما يتعلق بأية قضية تقع في نطاق ولايتها. |
If a question of a Party's implementation of the requirements of this Article is identified in accordance with the provisions of Article 8, transfers and acquisitions of emissions allowed may continue to be made after the question has been identified, provided that any such emissions allowed may not be used by any Party to meet its obligations under Article 3 until any issue of compliance is resolved. | UN | ٥- إذا حددت وفقاً ﻷحكام المادة ٨، مسألة بصدد تنفيذ طرف لمتطلبات المادة ٧ هذه، يجوز استمرار نقل واحتياز الانبعاثات المسموح بها بعد تحديد المسألة، لكن لا يجوز ﻷي طرف استخدام أي من هذه الانبعاثات المسموح بها للوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٣ إلى أن تحل كل مسألة تتعلق بالامتثال. |