"any movement" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي حركة
        
    • أي تحرك
        
    • أي نقل
        
    • أي تحركات
        
    • أيّ حركة
        
    • بأي تحرك
        
    • أي انتقال
        
    • اي حركة
        
    • اى حركة
        
    Curfews entail round-the-clock confinement of the population to their homes and the prohibition of any movement in the streets of occupied areas. UN وتستتبع حالات حظر التجول إجبار السكان على البقاء في منازلهم على مدار الساعة، وحظر أي حركة في شوارع المناطق المحتلة.
    I can tell if there's any movement over there. Open Subtitles بإمكاني التأكد إن كانت هناك أي حركة حولنا
    Thus, the Islamic Republic of Iran regards the family as the core of society and supports any movement that contributes to its strengthening and enhancement. UN وهكذا تعتبر جمهورية إيران اﻹسلامية اﻷسرة قلب المجتمع وتؤيد أي حركة تسهم في تقويتها وتعزيزها.
    It is therefore a matter of concern that since the adoption of all these resolutions this Assembly has not witnessed any movement towards compliance with its decisions. UN لذا نشعر بالقلق من أن هذه الجمعية لم تر، بعد اتخاذ كل هذه القرارات، أي تحرك نحو الامتثال لتلك القرارات.
    It was observed that the outline did not clearly reflect any movement of resources from low-priority to high-priority areas. UN ولوحظ أن المخطط لا يعكس بوضوح أي نقل للموارد من المجالات ذات الأولوية الدنيا إلى مجالات أعلى أولوية.
    Tight measures are in place to inspect and monitor any movement of terrorists. UN ويجري تطبيق تدابير صارمة من أجل فحص ورصد أي تحركات للإرهابيين.
    "There is no evidence of any movement that can be observed off the beach." Open Subtitles "ليس هناك دليل أيّ حركة يُمْكِنُ ملاحظتها مِنْ الشاطئِ. "
    LADAR hasn't picked up any movement and no heat signatures or EM from any of the ships. Open Subtitles الرادار لم يلتقط أي حركة و لا وجود لبصمات حراريه لأي من السفن
    Should you feel any movement, any movement at all in your leg or your foot, be sure to have someone fetch us promptly. Open Subtitles وإذا كنت تشعر بأي حركة، أي حركة على الإطلاق في ساقك أو قدمك، لا شك فيه أن يكون شخص جلب لنا على الفور.
    I'm sorry, Dr Watson, any movement will set off the grenade. I hope you understand. Open Subtitles أنا آسف، أي حركة ستنفجر القنبلة أتمني أن تتفهم ذلك
    Are you detecting any movement on SAT surveillance? Open Subtitles هل كشتفم عن أي حركة في مراقبة الأقمار الصناعية؟
    See if there's any movement in the house. Open Subtitles وتحققا إذا كان هناك أي حركة داخل المنزل.
    Rust invades your spine. Squeaks any movement. Open Subtitles الصدأ تمكن من عمودك يصدر صريراً عند أي حركة
    any movement in any room, you radio in, all right? Open Subtitles إذا وجدتِ أي حركة في أي غرفة، فأبلغينا بالمذياع، حسنًا؟
    But we haven't seen any movement in her legs yet. That doesn't sound good. Open Subtitles ـ لكننا لم نرى أي حركة في سيقانها حتى الآن ـ هذا لا يبدو جيّداً
    Yet, regrettably, a handful of nuclear—weapon States have persistently inhibited any movement towards the realization of nuclear disarmament. UN إلا أنه من المؤسف أن اثنتين من الدول الحائزة ﻷسلحة نووية قد حالت باستمرار دون أي تحرك صوب تحقيق نزع السلاح النووي.
    The Taiwanese government has released a statement... saying that any movement by the Chinese navy into the Taiwan Strait... would be considered an act of war. Open Subtitles الحكومة التايوانية أصدرت بيانا قائلة: أن أي تحرك من قبل مشاة البحرية الصينية في مضيق تايوان
    It was pointed out by some members that if there had been any movement to limit immunity, such movement was " vertical " in character, a tendency which revealed itself in the establishment of international criminal justice system. UN وأشار بعض الأعضاء إلى أنه إذا كان قد حدث أي تحرك للحد من الحصانة، فإن هذا التحرك له طابع " رأسي " ، وهو توجه أفصح عن نفسه في إنشاء نظام العدالة الجنائية الدولية.
    A license is required for the keeping of a Schedule One chemical and any movement from the licensed site requires a new license application. UN ويجب الحصول على رخصة للاحتفاظ بمادة كيميائية مدرجة في الجدول 1. ويستوجب أي نقل من الموقع المرخص له طلب رخصة جديدة.
    In that connection, his delegation could not agree to any movement between contribution levels during the forthcoming three-year period. UN وقال في هذا الصدد إن وفده لا يستطيع الموافقة على أي نقل بين مستويات الاشتراكات خلال فترة الثلاث سنوات القادمة.
    3. With respect to measures for the control and monitoring of migratory flows with a view to stopping any movement of persons linked to terrorism and to international organized crime: UN 3 - وفيما يتعلق بالتدابير المطلوبة لضبط ورصد تدفقات المهاجرين لكشف أي تحركات يقوم بها أشخاص مرتبطون بالإرهاب والجريمة المنظمة الدولية، اتفق على ما يلي:
    I'll call you if there's any movement. Open Subtitles سأتصل بك إن كانت هناك أيّ حركة.
    The Government of Liberia has not made any movement to freeze assets, including those recently identified by the Panel, as directly or indirectly owned by designated individuals or as providing a financial benefit to designated individuals. UN ولم تقم حكومة ليبريا بأي تحرك لتجميد الأصول، بما فيها تلك التي حددها الفريق في الآونة الأخيرة، بوصفها مملوكة بصورة مباشرة أو غير مباشرة لأفراد مسميين أو بوصفها توفر فائدة مالية لأفراد مسميين.
    However, to our great disappointment, we do not see any movement from statements to practical deeds. UN بيد أن من دواعي خيبة أملنا الكبيرة أننا لا نرى أي انتقال من الكلام الى العمل الفعلي.
    We haven't seen any movement in the house, but there are lights on in the barn. Open Subtitles لم نرى اي حركة في المنزل لكن الاضواء تعمل في الحظيرة
    Motion detectors don't indicate any movement, sir. Open Subtitles كاشفات الحركة لم يكتشفوا اى حركة سيدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus