Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس تلك المنظمة حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس تلك المنظمة حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس تلك المنظمات حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح. |
As the secretariat has not had any agenda items relevant to human settlement issues it has not invited UN-Habitat to any of its meetings. | UN | وبما أن الأمانة لم يكن لديها أي بند من بنود جدول أعمالها ذي صلة بمسائل المستوطنات البشرية، فلم توجه بالتالي الدعوة إلى موئل الأمم المتحدة لحضور أي من اجتماعاتها. |
2. Any regional economic integration organization that becomes a Party to this Convention without any of its member States being a Party shall be bound by all the obligations under the Convention. | UN | 2 - تكون أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصبح طرفاً في هذه الاتفاقية، بدون أن يكون أي من الدول الأعضاء فيها طرفاً فيها، ملزمة بجميع الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية. |
In the pursuit of that objective, Morocco has committed to developing a forum for full participation that does not exclude any of its citizens. | UN | وفي السعي لتحقيق هذه الغاية، التزم المغرب بتطوير منبر للمشاركة الكاملة لا يستبعد أياً من مواطنيه. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس تلك المنظمات حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right to vote, and vice versa. | UN | ولا تمارس هذه المنظمات حقها في التصويت إذا مارسته أي دولة من الدول الأعضاء فيها، والعكس بالعكس. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right to vote, and vice versa. | UN | ولا تمارس هذه المنظمات حقها في التصويت إذا مارسته أي دولة من الدول الأعضاء فيها، والعكس بالعكس. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right to vote, and vice versa. | UN | ولا تمارس هذه المنظمات حقها في التصويت إذا مارسته أي دولة من الدول الأعضاء فيها، والعكس بالعكس. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس هذه المنظمة حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول اﻷعضاء فيها حقها والعكس بالعكس. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس أي من هذه المنظات حقها في التصويت إذا مارسته أي دولة من الدول اﻷعضاء فيها، والعكس بالعكس. المادة ٢٤ |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس أي من هذه المنظات حقها في التصويت إذا مارسته أي دولة من الدول اﻷعضاء فيها، والعكس بالعكس. اﻷغلبية اللازمة |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس أي من هذه المنظات حقها في التصويت إذا مارسته أي دولة من الدول اﻷعضاء فيها، والعكس بالعكس. اﻷغلبية اللازمة |
The Conference did not, however, agree on the programme of work and did not re-establish or establish any mechanism on any of its specific agenda items during the 2001 session. | UN | إلا أن المؤتمر لم يتفق على برنامج العمل ولم يقم بإنشاء أو إعادة إنشاء أية آلية بشأن أي بند محدد من بنود جدول أعماله خلال دورة عام 2001. |
The Conference did not, however, agree on the programme of work and did not re-establish or establish any mechanism on any of its specific agenda items during the 2000 session. | UN | إلا أن المؤتمر لم يوافق على برنامج العمل ولم يقم بإنشاء أو إعادة إنشاء أية آلية بشأن أي بند محدد من بنود جدول الأعمال خلال دورة عام 2000. |
The Conference did not, however, agree on a programme of work and did not re-establish or establish any mechanism on any of its specific agenda items during the 2004 session. | UN | إلا أن المؤتمر لم يتفق على برنامج العمل ولم يقم بإنشاء أو إعادة إنشاء أية آلية بشأن أي بند محدد من بنود جدول أعماله خلال دورة عام 2004. |
2. Any regional economic integration organization that becomes a Party to this Convention without any of its member States being a Party shall be bound by all the obligations under the Convention. | UN | 2 - تكون أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصبح طرفاً في هذه الاتفاقية، بدون أن يكون أي من الدول الأعضاء فيها طرفاً فيها، ملزمة بجميع الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية. |
2. Any regional economic integration organization that becomes a Party to this Convention without any of its member States being a Party shall be bound by all the obligations under the Convention. | UN | 2 - تكون أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصبح طرفاً في هذه الاتفاقية، بدون أن يكون أي من الدول الأعضاء فيها طرفاً فيها، ملزمة بجميع الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية. |
Tawimbi alleged to the Group that FRF had surrendered without achieving any of its objectives. | UN | وادعى تاويمبي للفريق أن القوات الجمهورية استسلمت دون أن تحقق أياً من أهدافها. |
5. An association shall not be subject to seizure of assets, closure or search of its headquarters except by order of the competent legal authority. The Law on Associations, article 41, provides that it is not permissible to seize the assets of any association or organization, or to close or conduct a search of its headquarters or any of its premises or branches without an order issued by a competent judicial body. | UN | 5 - عدم جواز وضع اليد على أموال الجمعية أو إغلاقها أو تفتيش مقرها دون قرار من جهة قضائية مختصة، وهو ما كفلته وأكدت عليه المادة 41 من القانون بنصها على أنه - " لا يجوز وضع اليد على أموال أية جمعية أو هيئة أو إغلاق أو تفتيش مقرها أو أي من مراكزها وفروعها إلا بعد صدور قرار من جهة قضائية مختصة " . |
Here, we stress the integral nature of the Sirte Declaration, which allows of no departure from any of its constituent elements. | UN | ونشدد هنا على الطابع المتكامل لإعلان سرت، الذي لا يسمح بالعدول عن أي عنصر من العناصر المكونة له. |
21. Calls upon all authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to respect the rights of all persons belonging to any of its national or ethnic, religious and linguistic minorities; | UN | 21 - تهيب بجميع السلطات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية احترام حقوق جميع الأشخاص المنتمين إلى أي من الأقليات القومية أو الإثنية أو الدينية أو اللغوية؛ |
1. Cyprus does not face a problem of grave violations of human rights and fundamental freedoms committed by its authorities or any of its State organs. | UN | ١- لا تواجه قبرص مشكلة الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية من جانب سلطاتها أو من جانب أي جهاز من أجهزة الدولة. |