"any of them" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي منها
        
    • أي منهم
        
    • أيّ منهم
        
    • أي واحد منهم
        
    • أياً منهم
        
    • أي منهما
        
    • أي أحد منهم
        
    • أي دولة منها
        
    • أياً منها
        
    • اي منهم
        
    • أيا منهم
        
    • أيا منها
        
    • اياً منهم
        
    • أحداً منهم
        
    • أيًا منهم
        
    The Government intended to review those practices to consider whether any of them were contrary to public order. UN وأضافت أن الحكومة تعتزم استعراض هذه الممارسات للنظر فيما إذا كان أي منها مخالفا للنظام العام.
    We regret that the Working Group on the Security Council has not yet reached consensus on any of them. UN ونأسف ﻷن الفريق العامل المعنــي بمجلس اﻷمــن لم يتوصل بعد الى توافق في اﻵراء حول أي منها.
    If any of them realize you're not one of us, Open Subtitles إذا كان أي منهم يدركون أنت لست واحد منا،
    But you don't talk about any of them, do you? Open Subtitles لكنك لا تتحدث عن أي منهم أبدا أليس كذلك؟
    I don't know what I'd say to any of them. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنا أَقُولُ إلى أيّ منهم.
    I don't think any of them actually know my real name. Open Subtitles لا أعتقد أن أي واحد منهم فعلاً يعرف اسمي الحقيقي
    Well, actually, she won't let me see any of them. Open Subtitles حسناً ، في الواقع لا تدعني أرى أياً منهم
    While two of the five are being detained, no charges have been brought against any of them. UN وفي حين أن اثنين من الأشخاص الخمسة محتجزان، لم توجه أية تهم ضد أي منهما.
    Come to think of it, I am worse than any of them. Open Subtitles إذا أمعنا التفكير في ذلك، وأنا أنا أسوأ من أي منها.
    And nothing any of them can do to stop it. Open Subtitles ولا ​​شيء أي منها يمكن القيام به لوقف ذلك
    It is essential for the negotiations to continue to include these five issues without excluding or marginalizing any of them. UN ومن الأهمية الأساسية أن تظل المفاوضات تتضمن هذه المسائل الخمس بدون استبعاد أو تهميش أي منها.
    The Board is of the view that it would be appropriate to establish and schedule procedures for management and control of these assets before any of them were recorded. UN ويرى المجلس أن من المناسب وضع إنشاء وجدولة الإجراءات المتعلقة بإدارة ومراقبة هذه الأصول قبل تسجيل أي منها.
    Neglecting any of them is tantamount to the omission of an essential aspect of humanity. UN وإهمال أي منها يعني حذف جانب أساسي من جوانب الإنسانية.
    Did any of them have brains in their digestive systems? Open Subtitles هل كان لدى أي منهم أدمغة في جهازهم الهضمي؟
    But I never figured any of them for a serial killer. Open Subtitles لكني لم أعتقد أن أي منهم قد يكون قاتلاً متسلسلاً
    If any of them match, I want to know it. Open Subtitles إذا كان أي منهم مباراة، أريد أن أعرف ذلك.
    He can rope and ride better than any of them. Open Subtitles يمكنه إمساك الحبل و الركوب أفضل من أي منهم
    Well, they might be if I still talked to any of them. Open Subtitles حَسناً، هم قَدْ إذا أنا ما زِلتُ مُتَكَلّمَ إلى أيّ منهم.
    Did any of them involve wrestling the ball from your own teammate? Open Subtitles ولم تتضمن أي واحد منهم مصارعة الكره من زملاؤكم بالفريق ؟
    You sought out introverted women, didn't think any of them would ever stand up to you. Open Subtitles كنت تسعى وراء النساء المنطويات لم تعتقد بأن أياً منهم سوف تقف أمامك في أي وقت
    O. B. was shot twice in the head by two other men; his father did not identify any of them. UN وأطلق رجلان آخران الرصاص على أ. ب. مرتين في رأسه؛ ولم يتعرف والده على أي منهما.
    I haven't even seen any of them for almost 10 years. Open Subtitles أنا حتى لم أرَ أي أحد منهم لقرابة 10 سنوات
    22. Draft article 24 required that, at the request of any of them, the watercourse States should enter into consultations concerning the management of an international watercourse, which might include the establishment of a joint management mechanism. UN ٢٢ - وتنص المائة ٢٤ على أن تدخل دول المجرى المائي بناء على طلب أي دولة منها في مشاورات بشأن إدارة المجرى المائي الدولي ويجوز أن تشمل هذه المشاورات إنشاء آلية مشتركة لﻹدارة.
    Or would you have to kill me if you told me any of them? Open Subtitles أو ربما يجب أن تقتليني إن أخبرتيني أياً منها ؟
    Good-looking, well-dressed people, and I haven't slept with any of them. Open Subtitles ناس متأنقون وطيبو المظهر وانا لم انم مع اي منهم
    I didn't steal any of them; they just... jumped ship. Open Subtitles لم أسرق أيا منهم هم فقط قفزوا من السفينة
    Having reviewed these cases, the Committee did not consider that any of them necessitated any further adjustments. UN وعقب استعراض هذه الحالات، لم تجد اللجنة أن أيا منها بحاجة إلى مزيد من التسويات.
    To be honest, I wouldn't put it past any of them. Open Subtitles لأكون صادقة ,لا ارغب فى وضع ذلك على عاتق اياً منهم
    If you come across any of them, bring them to me, and all scores will be settled. Open Subtitles إنْ صادفتم أحداً منهم اجلبوه لي وستتمّ معاقبته
    You can't. You can't help any of them. Open Subtitles لا تستطعين ذلك لا يمكنك مساعدة أيًا منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus