any other information put before the members of a treaty body must at least be transmitted to the State party in question. | UN | وقال إن أي معلومات أخرى تعرض على أعضاء هيئة منشأة بمعاهدة ينبغي أن ترسل على اﻷقل إلى الدولة الطرف المعنية. |
Approving officers shall not approve a payment if any other information known to them would bar the payment. | UN | ولا يوافق موظف الاعتماد على دفع مبلغ إذا كانت لديه أي معلومات أخرى تحول دون الدفع؛ |
Approving officers shall not approve a payment if any other information known to them would bar the payment. | UN | لا يوافق موظف الاعتماد على دفع مبلغ إذا كانت لديه أي معلومات أخرى تحول دون الدفع. |
(vi) any other information relevant to the assistance being sought. | UN | ' ٦ ' أية معلومات أخرى تتصل بالمساعدة المطلوبة. |
Does your child have any other information in the store? | Open Subtitles | هل لدى رجلكـ أية معلومات أخرى من ذلك المستودع؟ |
Approving officers shall not approve a payment if any other information known to them would bar the payment. | UN | لا يوافق موظف الاعتماد على دفع مبلغ إذا كانت لديه أي معلومات أخرى تحول دون الدفع. |
Approving officers shall not approve a payment if any other information known to them would bar the payment. | UN | لا يوافق موظف الاعتماد على دفع مبلغ إذا كانت لديه أي معلومات أخرى تحول دون الدفع. |
Approving officers shall not approve a payment if any other information known to them would bar the payment. | UN | لا يوافق موظف الاعتماد على دفع مبلغ إذا كانت لديه أي معلومات أخرى تحول دون الدفع. |
Also include any other information relevant to trafficking in your country. | UN | ويرجى كذلك إدراج أي معلومات أخرى ذات صلة بالاتجار في بلدكم. |
(vi) any other information that may help the Preparatory Committee take a decision on the application, bearing in mind the scope of the Conference; | UN | `6 ' أي معلومات أخرى قد تساعد اللجنة التحضيرية في البت في الطلب، مع مراعاة نطاق المؤتمر؛ |
CAA remains available to provide any other information that the Group of Experts requires. | UN | وتظل هيئة الطيران المدني على استعداد لتوفير أي معلومات أخرى يطلبها فريق الخبراء. |
This applies to seizures of rough diamonds, firearms, other weapons or explosives as well as any other information which could have a possible link to UNITA's activities. | UN | وينطبق هذا على عمليات مصادرة الماس الخام والأسلحة النارية وغيرها من الأسلحة أو المتفجرات، فضلا عن أي معلومات أخرى يمكن أن يكون لها صلة بأنشطة يونيتا. |
She did not receive any other information on the motives for her dismissal. | UN | ولم تتلق أي معلومات أخرى عن أسباب فصلها. |
11. any other information which the potential host country may deem relevant. | UN | ١١- أي معلومات أخرى قد يعتبرها البلد المضيف المحتمل ذات صلة. |
The Uzbek authorities stand ready to provide any other information relevant to the report. | UN | والسلطات الأوزبكية مستعدة لتقديم أية معلومات أخرى ذات صلة بالتقرير. |
any other information that may give the Committee an insight into the reason for the Party's deviation, or failure to respond to the Secretariat's invitation to provide an explanation. | UN | `6` أية معلومات أخرى يمكن أن تعطى للجنة نظرة ثاقبة في سبب انحراف الطرف، أو عدم رده على دعوة الأمانة بتقديم توضيح. |
The Working Group asked the Authority to provide it with the names of persons buried in mass graves or any other information that can contribute toward locating the persons on its files. | UN | وقد طلب الفريق العامل إلى السلطة تزويده بأسماء الأشخاص المدفونين في مقابر جماعية أو أية معلومات أخرى يمكن أن تساهم في تعيين أماكن وجود الأشخاص المدرجة أسماؤهم في ملفاتها. |
The Working Group asked the Authority to provide it with the names of persons buried in mass graves or any other information that can contribute toward locating the persons on its files. | UN | وطلب الفريق العامل من السلطة تزويده بأسماء الأشخاص المدفونين في المقابر الجماعية أو أية معلومات أخرى من شأنها أن تساهم في العثور على أمكنة الأشخاص الواردة أسماؤهم في ملفاته. |
:: any other information regarding activities in the area of counter-terrorism | UN | :: أية معلومات أخرى تخص الأنشطة المضطلع بها في مجال مكافحة الإرهاب. |
It presents a report to the Committee on data submitted by Parties, highlighting any instances of non-compliance with the Protocol's datareporting obligations, and any other information received or prepared by the Secretariat on compliance with the Protocol; | UN | `4` ترفع تقريراً إلى اللجنة بشأن البيانات المقدمة من الأطراف مع إبراز أي حالات لعدم الامتثال لالتزامات إبلاغ البيانات التي يفرضها البروتوكول وموافاة اللجنة بأي معلومات أخرى تلقتها أو أعدتها الأمانة بشأن الامتثال للبروتوكول؛ |
any other information that obstructs the location of these features is regarded as noise. | UN | وأي معلومات أخرى تحجب موقع هذه المعالم تُعتبر ضجيجا. |
We would, of course be pleased to provide any other information that you require. | UN | ويسرنا بالطبع أن نزودكم بأية معلومات أخرى تجدونها ضرورية. |
1. If a carrier is identified by name in the contract particulars, any other information in the transport document or electronic transport record relating to the identity of the carrier shall have no effect to the extent that it is inconsistent with that identification. | UN | 1- إذا كانت هوية الناقل محددة بالاسم في تفاصيل العقد، فلا يكون لأي معلومات أخرى واردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني فيما يتعلق بهوية الناقل أي مفعول قانوني متى كانت لا تتسق مع ذلك التحديد. |
Optional elements and any other information Parties wish to provide should be included within this framework as appropriate. | UN | وينبغي أن تُدرج العناصر الاختيارية وأية معلومات أخرى تود الأطراف تقديمها في هذا الإطار حسب الاقتضاء. |
1. If a carrier is identified by name in the contract particulars, any other information in the transport document or electronic transport record relating to the identity of the carrier shall have no effect to the extent that it is inconsistent with that identification. | UN | 1- إذا كان الناقل محددا بالاسم في تفاصيل العقد، لم يعد لأي معلومات أخرى واردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني فيما يتعلق بهوية الناقل أي مفعول قانوني متى كانت لا تتسق مع ذلك الاسم المحدّد. |
20. The Human Rights Secretariat, which is now responsible for handling the CONADEP records and any other subsequent complaints, regularly supplies the " truth trials " with substantive information about enforced disappearances, assassinations and clandestine centres, as well as any other information related to the consequences of State terrorism. | UN | 20 - دأبت أمانة حقوق الإنسان التي تتولى مسؤولية سجلات اللجنة الوطنية المعنية بالمختفين والشكاوى اللاحقة الأخرى، على مد " محاكمات تقصي الحقيقة " بالمعلومات الموضوعية عن حالات الاختفاء القسري والاغتيالات ومراكز الاحتجاز السرية وبأي معلومات أخرى تتصل بنتائج إرهاب الدولة. |