:: Any additional documentation that appeared to be required during the active dialogue; if necessary, such documentation will be translated into English or any other language agreed upon with the experts and the Secretariat | UN | ● أي وثائق إضافية مقدَّمة من الدولة الخاضعة للاستعراض تبيَّن أنها لازمة خلال الحوار النشط؛ وتترجم تلك الوثائق عند الضرورة إلى الإنكليزية أو أي لغة أخرى متفق عليها مع الخبراء والأمانة |
Those initials wouldn't work in any other language! | Open Subtitles | بالإنجليزية ؟ ، تلك الحروف الإبتدائية لن تفلح في أي لغة أخرى |
You're free to use words from any other language. | Open Subtitles | أنت حر لستعمال الكلمات من أي لغة أخرى |
The right to be taught in any other language in private educational institutions is also recognized. | UN | ويقر الدستور أيضا بحق المؤسسات التعليمية الخاصة في أن تعلّم بأي لغة أخرى. |
The 1991 Resolution does not provide the legal basis for writing of names or family names in any other language than Lithuanian. | UN | ولا يقدم قرار عام 1991 الأساس القانوني لكتابة الأسماء أو أسماء الأسر بأي لغة أخرى غير اللغة الليتوانية. |
Pope Leo couldn't have used any other language than the divinely simple one of the Gospel, a language comprehensible to all men of good will, | Open Subtitles | البابا ليو لم يستطيع استخدام أي لغة أخرى بشكل رائع ابسط من التى فى الإنجيل، لغة مفهومة لجميع الرجال من حسنى النية، |
66. None of those instruments had been directed against any other language. | UN | ٦٦- وأضاف أنه لم يكن أي واحد من هذه الصكوك موجهاً ضد أي لغة أخرى. |
The very rapidly increasing number of individuals, groups and agencies obtaining access to the documentation of international organizations by electronic means are, and are virtually certain to continue to be, significantly advantaged if they can work in English rather than in any other language. | UN | وتتاح للعدد المتزايد بسرعة من اﻷفراد والمجموعات والوكالات الذين يمتلكون منفذاً إلى وثائق المنظمات الدولية بالوسائل الالكترونية ميزة هامة إذا كانوا يعملون باللغة الانكليزية عن أي لغة أخرى. |
Sadly, these Americans don't understand any other language. | Open Subtitles | هؤلاء الأمريكان لا يفهمون أي لغة أخرى |
24. Under the Amended Protocol II and the Mine Ban Convention national reports are submitted in one of the authentic languages and - for the sake of cost efficiency - are not translated into any other language. | UN | 24- تُقدّم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الثاني المعدّل واتفاقية حظر الألغام بإحدى اللغات الأصلية المعتمدة، ولا تترجم إلى أي لغة أخرى للحدّ من التكلفة. |
Once a State party has adopted any particular language or languages as its official language or languages, it would be legitimate for the State party to prohibit the use of any other language for official purposes and if the State party does so, its action cannot be branded being in violation of article 19, paragraph 2. | UN | ومتى اعتمدت دولة طرف أي لغة أو لغات معينة لتكون هي لغتها أو لغاتها الرسمية، يكون من المشروع قيام الدولة الطرف بحظر استخدام أي لغة أخرى للأغراض الرسمية وإذا فعلت الدولة الطرف ذلك فلا يمكن دمغ فعلها بأنه يشكل انتهاكاً للفقرة 2 من المادة 19. |
Once a State party has adopted any particular language or languages as its official language or languages, it would be legitimate for the State party to prohibit the use of any other language for official purposes and if the State party does so, its action cannot be branded being in violation of article 19, paragraph 2. | UN | ومتى اعتمدت دولة طرف أي لغة أو لغات معينة لتكون هي لغتها أو لغاتها الرسمية، يكون من المشروع قيام الدولة الطرف بحظر استخدام أي لغة أخرى للأغراض الرسمية وإذا فعلت الدولة الطرف ذلك فلا يمكن دمغ فعلها بأنه يشكل انتهاكاً للفقرة 2 من المادة 19. |
Most indigenous languages are very ancient and while they have undergone changes - just like any other language - they are transmitted from generation to generation and thereby help preserve the continuity of a language community and its culture. | UN | ولئن كانت هذه اللغات قد تغيرت بمرور الوقت - شأنها شأن أي لغة أخرى - فالحاصل أنها تنتقل من جيل إلى جيل وتحافظ بالتالي على استمرار التكوين اللغوي والثقافي للجماعة. |
The Committee notes that the Convention has not been translated into the working language of the Federation or any other language used in the federal regions, thereby limiting the possibility for judges and legal practitioners to refer to and apply it. | UN | 21- وتلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تُترجم إلى لغة عمل الاتحاد أو أي لغة أخرى مستخدمة في المناطق الاتحادية، مما يُحد من إمكانية رجوع القضاة والممارسين القانونيين إليها وتطبيقها. |
Such provisions, which exclude the use of any other language in school drama performances, seem contrary to artistic freedoms, the right to have access to and enjoy one's own cultural heritage and that of others, as well as linguistic rights. | UN | وتبدو مثل هذه الأحكام، التي تستبعد استخدام أي لغة أخرى في عروض المسرح المدرسي، متنافية مع الحريات الفنية، ومع الحق في وصول الفرد إلى تراثه الثقافي والتراث الثقافي للآخرين والتمتع به، ومع الحقوق اللغوية أيضاً. |
(21) The Committee notes that the Convention has not been translated into the working language of the Federation or any other language used in the federal regions, thereby limiting the possibility for judges and legal practitioners to refer to and apply it. | UN | (21) وتلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تُترجم إلى لغة عمل الاتحاد أو أي لغة أخرى مستخدمة في المناطق الاتحادية، مما يُحد من إمكانية رجوع القضاة والممارسـين القانونيين إليها وتطبيقها. |
Tenders may be formulated and submitted in any language in which the solicitation documents have been issued or in any other language that the procuring entity specifies in the solicitation documents. | UN | يجوز تحرير العطاءات وتقديمها بأي لغة صدرت بها وثائق التماس العطاءات أو بأي لغة أخرى تحددها الجهة المشترية في وثائق التماس العطاءات. |
Tenders may be formulated and submitted in any language in which the solicitation documents have been issued or in any other language that the procuring entity specifies in the solicitation documents. | UN | يجوز تحرير العطاءات وتقديمها بأي لغة صدرت بها وثائق التماس العطاءات أو بأي لغة أخرى تحددها الجهة المشترية في وثائق التماس العطاءات. |
In addition, any other language may be recognized as an official language of the Conference upon the request of the concerned Member State or Member States, provided that no Member State makes such a request for more than one language. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز الاعتراف بأي لغة أخرى كلغة رسمية للمؤتمر بناء على طلب الدولة العضو أو الدول الأعضاء شريطة ألا تقدم أي دولة عضو طلباً كهذا فيما يتعلق بأكثر من لغة واحدة. |
A party to, or witness in, any proceedings will be able to use either English or Chinese, or may address the court in any other language. | UN | وسيكون في إمكان أي خصم، أو شاهد، في أي دعوى أن يستخدم اللغة الانكليزية أو اللغة الصينية أو يجوز له أن يخاطب المحكمة بأي لغة أخرى. |