In only one case had the State party failed to come forward at any stage in the procedure. | UN | وفي حالة واحدة فقط، لم تبد الدولة الطرف أي اهتمام في أي مرحلة من مراحل الإجراء. |
The Council is not involved at any stage in the preparation of the proposed OHCHR programme budget. | UN | ولا يشترك المجلس في أي مرحلة من مراحل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة للمفوضية السامية. |
The Council is not involved at any stage in the preparation of the proposed OHCHR programme budget. | UN | ولا يشترك المجلس في أي مرحلة من مراحل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة للمفوضية السامية. |
Neither counsel nor the author, at any stage in the proceedings, requested an adjournment on the basis that the author did not understand what was going on. | UN | ولم يطلب المحامي ولا صاحب البلاغ، خلال أي مرحلة من مراحل الإجراءات، تأجيل الجلسة على أساس أن صاحب البلاغ لم يفهم ما كان يجري. |
It can be brought to bear on a given situation at any stage in the continuum of relief, recovery and development. | UN | ويمكن استخدامها للتأثير في الحالة المعينة في أي مرحلة في سلسلة الغوث واﻹنعاش والتنمية. |
Only the Gambia had failed to come forward at any stage in the procedure, not even after the publication of the concluding observations. | UN | وغامبيا هي الوحيدة التي لم تبد أي اهتمام في أي مرحلة من مراحل الإجراء، حتى بعد نشر الملاحظات الختامية. |
Another suggestion was that the entire paragraph should be redrafted to accommodate modification or clarification at any stage in competitive dialogue, whether at the instigation of the procuring entity or of the supplier. | UN | وقدّم اقتراح آخر بأن يعاد صوغ الفقرة بكاملها، لاستيعاب أي تعديل أو توضيح في أي مرحلة من مراحل الحوار التنافسي، بمبادرة إما من الجهة المشترية أو من المورد. |
Parliament is currently considering amendments that would give the accused (defendant) the right to request trial by jury at any stage in the judicial proceedings, right up to committal for trial. | UN | وقد عُرض على البرلمان مشروع تعديلات يهدف إلى تمكين أي شخص متهم من الحق في تقديم التماس في أي مرحلة من مراحل المحاكمة بالفصل في قضيته أمام محكمة بمحلفين، بما في ذلك في مرحلة تحديد ترتيبات المحاكمة. |
3 Persons whose application for asylum or refugee status is pending at any stage in the procedure. | UN | (3) أشخاص ما زال طلبهم المقدم للحصول على اللجوء أو صفة اللاجئ معلقاً في أي مرحلة من مراحل الإجراءات. |
34. At any stage in the review process, expert review teams may raise questions for Annex I Parties and these shall not be considered as' questions of implementation'under Article 8.3. | UN | 34- يجوز لأفرقة خبراء الاستعراض، في أي مرحلة من مراحل عملية الاستعراض، أن تثير مسائل تتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول ولا تعتبر هذه " مسائل تتعلق بالتنفيذ " بمقتضى للمادة 8-3. |
For example, the grounds for the petition can be changed at any stage in the proceedings. This means that a divorce on the grounds of alteration or definitive end of marital ties can be changed to acceptance of the principle of the breakdown of the marriage. | UN | ومن بين العناصر الجديدة أنه أصبح يجوز تعديل أسباب دعوى الطلاق في أي مرحلة من مراحل الإجراءات، وهو ما يتيح تغيير أسباب دعوى الطلاق المقدمة بناء على أن الرابطة الزوجية تغيرت أو أنها تعرّضت لإخلالٍ لا سبيل إلى إصلاحه، لتصبح دعوى مرفوعة على أساس قبول مبدأ انفصام الرابطة الزوجية. |
At any stage in the review process, expert review teams may put questions to, or request additional or clarifying information from, the Parties included in Annex I regarding a potential problem identified by the team. | UN | 5- ويجوز لأفرقة خبراء الاستعراض، في أي مرحلة من مراحل عملية الاستعراض، أن تطرح أسئلة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بأية مشكلة قد تواجهها الأطراف، ويجوز لها طلب معلومات إضافية أو توضيحية منها. |
At any stage in the review process, expert review teams may provide questions to, or request additional or clarifying information from, the Annex I Parties regarding a potential problem identified by the team. | UN | 5- يجوز لفريق خبراء الاستعراض، في أي مرحلة من مراحل عملية الاستعراض، أن يطرح أسئلة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أو أن يطلب منها معلومات إضافية أو توضحيحية فيما يتعلق بمشكلة محتملة يحددها الفريق. |
At any stage in the review process, expert review teams may put questions to, or request additional or clarifying information from, the Parties included in Annex I regarding a potential problem identified by the team. | UN | 5- ويجوز لأفرقة خبراء الاستعراض، في أي مرحلة من مراحل عملية الاستعراض، أن تطرح أسئلة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بأية مشكلة قد تواجهها الأطراف، ويجوز لها طلب معلومات إضافية أو توضيحية منها. |
At any stage in the review process, expert review teams may put questions to, or request additional or clarifying information from, the Parties included in Annex I regarding a potential problem identified by the team. | UN | 5- ويجوز لأفرقة خبراء الاستعراض، في أي مرحلة من مراحل عملية الاستعراض، أن تطرح أسئلة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بأية مشكلة قد تواجهها الأطراف، ويجوز لها طلب معلومات إضافية أو توضيحية منها. |
10. Measures to strengthen knowledge and information would include improved education, training and awarenessraising activities aimed at those who may be exposed to toxic substances at any stage in the life cycle of chemicals and the generation and dissemination of data on the hazards of all chemicals in commerce, taking account of legitimate commercial confidentiality needs. | UN | 10 - تتضمن تدابير تعزيز المعارف والمعلومات التعليم المحسن، والتدريب وأنشطة إزكاء الوعي الموجهة إلى أولئك الذين قد يتعرضون لمواد سمية في أي مرحلة من مراحل عمر دورة المادة الكيميائية، وتوليد ونشر البيانات الخاصة بأخطار جميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، مع مراعاة الحاجة الخاصة بالسرية التجارية التي لها ما يبررها. |
Measures to strengthen knowledge and information would include improved education, training and awareness activities aimed at those who may be exposed to toxic substances at any stage in the life cycle of chemicals and the generation and dissemination of data on the hazards of all chemicals in commerce, taking account of legitimate commercial confidentiality needs. | UN | 10 - ويمكن لتدابير تعزيز المعارف والمعلومات أن تشتمل على التوعية المحسنة والتدريب وأنشطة إزكاء الوعي إلى أولئك الذين قد يتعرضون للمواد السمية في أي مرحلة من مراحل دورة حياة المادة الكيميائية، وعلى توليد وتوزيع البيانات عن مخاطر جميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة مع مراعاة الاحتياجات المبررة للسرية التجارية. |
Measures to strengthen knowledge and information would include improved education, training and awareness activities aimed at those who may be exposed to toxic substances at any stage in the life cycle of chemicals and the generation and dissemination of data on the hazards of all chemicals in commerce, taking account of legitimate commercial confidentiality needs. | UN | 10 - ويمكن لتدابير تعزيز المعارف والمعلومات أن تشتمل على التوعية المحسنة والتدريب وأنشطة إزكاء الوعي إلى أولئك الذين قد يتعرضون للمواد السمية في أي مرحلة من مراحل دورة حياة المادة الكيميائية، وعلى توليد وتوزيع البيانات عن مخاطر جميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة مع مراعاة الاحتياجات المبررة للسرية التجارية. |
The democratic concept of informing criminal suspects of their rights (the so-called " Miranda Rules " ) had been introduced, guaranteeing access to defence counsel at any stage in the criminal proceedings and from the moment of confinement in the case of arrests. | UN | وبدأ العمل بالمفهوم الديمقراطي المتمثل في إبلاغ المشتبه فيهم جنائيا بحقوقهم (أو ما يسمى بـ " قواعد ميراندا " ) لكفالة الاستعانة بمحامي دفاع في أي مرحلة من مراحل الدعاوى الجنائية وفور الاحتجاز في حالات الاعتقال. |
12. Precursor: any chemical reactant which takes part at any stage in the production, by whatever method, of a toxic chemical. This includes any key component of a binary or multicomponent chemical system; | UN | 12 - السليفة: أي مادة كيميائية مفاعلة تدخل في أي مرحلة في إنتاج مادة كيميائية سامة بأي طريقة كانت، ويشمل ذلك أي مكون رئيسي في نظام كيميائي ثنائي أو متعدد المكونات. |