It will also be possible to set a clause, according to which consultation or clarification can be sought by any State Party in case a doubtful situation emerges. | UN | وسوف يكون في الامكان وضع مادة تنص على أن من حق أية دولة طرف في حالة ظهور ما يدعو الى الشك أن تلجأ الى الاستشارة أو التوضيح. |
Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | `6` توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة. |
Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | `6` توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة. |
request by any State Party in the case of alleged | UN | أي دولة طرف في حالة ادعاء استخدام الأسلحـة البيولوجيـة |
request by any State Party in the case of alleged | UN | أي دولة طرف في حالة ادعاء استخدام الأسلحـة البيولوجيـة |
(vi) Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة؛ |
(vi) Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض واكتشافها وتشخيصها ونظم الصحة العامة. |
Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | `6` توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة. |
Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | `6` توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة. |
Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | `6` توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة. |
Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة؛ |
(vi) Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | `6` توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض واكتشافها وتشخيصها ونظم الصحة العامة. |
(vi) Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | تقديم المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض واكتشافها وتشخيصها ونظم الصحة العامة. |
37. The 2010 Meeting of States Parties considered one topic: Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | 37- نظر اجتماع الدول الأطراف لعام 2010 في موضوع واحد: توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة. |
This information can include, among other: exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes; projects for capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases; assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons. | UN | ويمكن أن تتضمن هذه المعلومات، في جملة ما تتضمن: التبادل في مجال العلوم البيولوجية والتكنولوجيا للأغراض السلمية؛ ومشاريع بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخصيها واحتواء الأمراض المعدية؛ والمساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية. |
Agenda item 5: Consideration of the provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | البند 5 من جدول الأعمال: النظر في تقديم المساعدة والتنسيق مع المنظمات المعنية لدى طلب أي دولة طرف في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأوبئة وكشفها وتشخيصها وتحسين نظم الصحة العامة. |
Consideration of the provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including | UN | النظر في تقديم المساعدة والتنسيق مع المنظمات المعنية لدى طلب أي دولة طرف في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأوبئة وكشفها وتشخيصها وتحسين نظم الصحة العامة. |
48. Multilateral arrangements for preventing the proliferation of nuclear fuel-cycle technology should not adversely affect the inalienable rights conferred by article IV of the Treaty, for example by imposing a mandatory permanent suspension of those rights as a precondition for the involvement of any State Party in such multilateral arrangements. | UN | 48 - وقال إن الترتيبات المتعددة الأطراف لمنع انتشار تكنولوجيا دورة الوقود النووي ينبغي ألا تضر بالحقوق غير القابلة للتصرف الممنوحة في المادة الرابعة من المعاهدة، وذلك مثلا من خلال فرض تعليق دائم إلزامي لهذه الحقوق كشرط مسبق لمشاركة أي دولة طرف في هذه الترتيبات المتعددة الأطراف. |
48. Multilateral arrangements for preventing the proliferation of nuclear fuel-cycle technology should not adversely affect the inalienable rights conferred by article IV of the Treaty, for example by imposing a mandatory permanent suspension of those rights as a precondition for the involvement of any State Party in such multilateral arrangements. | UN | 48 - وقال إن الترتيبات المتعددة الأطراف لمنع انتشار تكنولوجيا دورة الوقود النووي ينبغي ألا تضر بالحقوق غير القابلة للتصرف الممنوحة في المادة الرابعة من المعاهدة، وذلك مثلا من خلال فرض تعليق دائم إلزامي لهذه الحقوق كشرط مسبق لمشاركة أي دولة طرف في هذه الترتيبات المتعددة الأطراف. |
5. Consideration of the provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | 5- النظر في تقديم المساعدة والتنسيق مع المنظمات المعنية لدى طلب أي دولة طرف في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأوبئة وكشفها وتشخيصها وتحسين نظم الصحة العامة. |
16. Between 24 and 27 August, the Meeting of Experts held a number of sessions devoted to agenda item 5: Consideration of the provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. | UN | 16- وفي الفترة ما بين 24 و27 آب/أغسطس، عقد اجتماع الخبراء عدداً من الجلسات خُصصت للنظر في البند 5 من جدول الأعمال: النظر في تقديم المساعدة والتنسيق مع المنظمات المعنية لدى طلب أي دولة طرف في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأوبئة وكشفها وتشخيصها وتحسين نظم الصحة العامة. |