"any success" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي نجاح
        
    • وأي نجاح
        
    • أى نجاح
        
    • أيّ نجاح
        
    If we fail to do that, any success we achieve over terrorists will be at the expense of the way of life we seek to protect. UN وإذا فشلنا في ذلك فإن أي نجاح نحرزه ضد الإرهابيين سيكون على حساب نمط حياتنا الذي نسعى إلى حمايته.
    any success that we can achieve can be possible only if God the Almighty can be invited persistently and be given a chance. UN إن أي نجاح نحققه لا يمكن أن يتأتى إلا إذا تضرعنا إلى الله العلي القدير باستمرار وهيأنا أنفسنا لعونه.
    For there is no development without peace, nor could there be any success in the struggle for equality and democratic rights, the main theme of the Conference. UN وبدون سلام لا يمكن تحقيق التنمية، كما لا يمكن إحراز أي نجاح في الصراع من أجل المساواة والحقوق الديمقراطية، وهذا هو الموضوع الرئيسي للمؤتمر.
    any success would be a success on paper as the Court would not have the competence to order that the Social Security Act be amended. UN وأي نجاح سيكون على الورق لأن المحكمة لن تكون مختصة للأمر بتعديل قانون الضمان الاجتماعي.
    You resent me, but I'm not gonna apologize for any success I've had. Open Subtitles أنت مُستاء منى, لكن لن أعتذر على أى نجاح قد قدمته
    Have you had any success determining how the victim was killed? Open Subtitles هل حققت أي نجاح في تحديد كيف قتل الضحية؟
    I-I-I don't understand why any success you have in acting is more important than any I have in science. Open Subtitles لست أفهم لمَ أي نجاح قد تحصلين عليه في التمثيل أهم من نجاحي في العلم.
    Nola, I want to ask you if you've ever had any success, but I don't know how to do that without insulting you. Open Subtitles نولة,أريد أن أسألكِ لو كان لديكِ أي نجاح ولكن لا أعلم كيف أفعل ذلك بدون أن أهينك
    Because I'm not having any success with his leg. Open Subtitles لأني لا أحقق أي نجاح يُذكر فيما يخص ساقه
    Is it responsible for any success he's experiencing? Open Subtitles علي أن أؤمن بأنه المسؤول عن أي نجاح يواجهه؟
    I've also had Michelle working to get in touch with the Nautilus, but we haven't had any success. Open Subtitles L'هاء كان أيضا ميشيل العمل للحصول على اتصال مع NautiIus، ولكن لم يكن لدينا أي نجاح.
    However, despite the good intentions of UNDP, it is also important to highlight the fact that any success in this areas will depend on the willingness of all agencies concerned to work together. UN غير أنه على الرغم من النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من المهم أيضاً إبراز الحقيقة القائلة بأن تحقيق أي نجاح في هذا المجال سوف يتوقف على استعداد جميع الوكالات المعنية للعمل معاً.
    This is in fact the fifth consecutive year that we gather in this august body to discuss what to discuss, without any success. UN والواقع أن هذه السنة هي السنة الخامسة على التوالي التي نجتمع فيها في هذا المحفل المهيب لمناقشة ما يجب مناقشته دون أن نحقق أي نجاح يذكر.
    The lack of political will by some States, particularly a certain major Power, has always been a major impediment to the achievement of any success or progress in the field of disarmament in all its aspects. UN إن عدم توفر الإرادة السياسية لدى بعض الدول، وخاصة دولة كبرى، كان دائما عائقا أساسيا أمام تحقيق أي نجاح أو تقدم في مجال نزع السلاح بكل جوانبه.
    any success that his bullshit investigation yields is toxic. Open Subtitles أي نجاح يحصده تحقيقه التافه هو مؤذ
    77. any success achieved by middle-income small island developing States had been by virtue of steady growth through prudent management of limited resources. UN 77 - وواصل القول إن أي نجاح حققته الدول الجزرية الصغيرة النامية المتوسطة الدخل كان بفضل النمو المطرد عن طريق الإدارة الحصيفة للموارد المحدودة.
    39. any success in the continuing effort to reform and strengthen peacekeeping depended largely upon the continued support of the Member States. UN 39 - وخلص إلى القول بأن أي نجاح في الجهود المتواصلة لإصلاح ودعم حفظ السلام يتوقف إلى حدٍ كبير على استمرار دعم الدول الأعضاء.
    We have not achieved any success worthy of our nation, writers and artists " . UN فنحن لم نحقق أي نجاح جدير بأمتنا وكتابنا وفنانينا " .
    any success largely depended on close coordination between the military, political, civil and reconstruction elements of the operation in question, which again went to underline the growing importance of improved coordination and a rational division of labour between the Security Council and the other principal organs and leading specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN وأي نجاح يتوقف إلى حد كبير على التنسيق الوثيق بين العناصر العسكرية والسياسية والمدنية وإعادة التعمير للعملية المعنية، وهو ما يذهب إلى التأكيد على الأهمية المتزايدة لتحسين التنسيق والتقسيم الرشيد للعمل بين مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى والوكالات والبرامج المتخصصة الرئيسية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    If I've ever had any success in this life, it's because of you. Open Subtitles إذا كنت قد حققت أى نجاح في حياتي
    Of the invaders, only the Arab Legion, in Jerusalem and the West Bank, could claim any success. Open Subtitles بين المُجتاحين فقط الجحافل العربيّة في القدس والضفة الغربية يمكنها أن تدّعي أيّ نجاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus