"any suggestions" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي اقتراحات
        
    • أية اقتراحات
        
    • أي مقترحات
        
    • بأي اقتراحات
        
    • أي إقتراحات
        
    • أيّ إقتراحات
        
    • أية مقترحات
        
    • كافة المقترحات
        
    • بأية مقترحات
        
    • أي اقتراح
        
    • بأي مقترحات
        
    • بأية اقتراحات
        
    • أية إقتراحات
        
    • أي أقتراحات
        
    • بأي اقتراح
        
    His delegation, while remaining open to any suggestions in that regard, considered that the sub-topic proposed by Cuba on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries could help to define the nature and scope of the rule of law issue. UN وعلى الرغم من أن وفد بلده يبقى منفتحا على أي اقتراحات في هذا الصدد، يرى أن الموضوع الفرعي الذي اقترحته كوبا باسم حركة البلدان غير المنحازة يمكن أن يساعد في تحديد طبيعة ونطاق مسألة سيادة القانون.
    any suggestions to improve our methods of work, our effectiveness and our productivity should therefore be welcomed and considered on their merits. UN وبالتالي فإن أي اقتراحات لتحسين أساليب عملنا وفعاليتنا وإنتاجيتنا ينبغي أن نرحب بها وننظر فيها على أساس جدارتها.
    Other than this comment, there have been no negative reactions to the guidelines or any suggestions for improvements. UN ولم ترد، بخلاف هذا التعليق، أية ردود فعل سلبية على المبادئ التوجيهية أو أية اقتراحات لتحسينها.
    The Palestinian side could not accept any suggestions that would involve changing the political system or electoral law, but it remained open to other ideas that would not involve outside interference in Palestinian internal affairs. UN وقال إن الجانب الفلسطيني لا يمكنه قبول أي مقترحات تنطوي على تغيير للنظام السياسي، أو القانون الانتخابي، لكنه مستعد لتقبل الأفكار الأخرى التي لا تنطوي على تدخلات خارجية في الشؤون الفلسطينية الداخلية.
    The Deputy Executive Director welcomed any suggestions the Executive Board might have in that regard. UN ورحبت نائبة المديرة التنفيذية بأي اقتراحات قد تعن للمجلس التنفيذي في هذا الشأن.
    See if I can offer up any suggestions for improvements. Open Subtitles أرى إذا كان بإمكاني تقديم أي إقتراحات للتحسينات.
    I don't need any suggestions from you two clowns. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ إقتراحات منك مهرّجان.
    Likewise, any suggestions for topics to be included in the work of UNCITRAL should also be transmitted to the General Assembly. UN وبالمثل، ينبغي إحالة أية مقترحات تتعلق بمواضيع يراد إدراجها في عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي إلى الجمعية العامة.
    The Commission requested the Working Group to submit to it, at its fiftyseventh session, a report on its activities and on the implementation of that resolution, and to include any suggestions and recommendations which would enable it to carry out its task in the best possible way, and to continue its consultations to that end within the framework of its terms of reference. UN ورجت من الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن أنشطته وعن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمّنه كافة المقترحات والتوصيات الكفيلة بتمكينه من أداء مهمته على أفضل وجه، وأن يواصل مشاوراته في إطار ولايته تحقيقا لهذه الغاية.
    He asked if any suggestions had been made in the Eminent Persons' Report on Commodity Issues as to how to fill that void. UN وتساءل إذا كانت قد قدمت أي اقتراحات في اجتماع الشخصيات البارزة بشأن السلع الأساسية عن كيفية ملء ذلك الفراغ.
    Do you have any suggestions for more effective time management of the Commission's session? UN هل لديكم أي اقتراحات بشأن زيادة الفعالية في إدارة الوقت في دورة اللجنة؟
    (ii) any suggestions provided by the ERT to resolve the potential issues; UN أي اقتراحات مقدمة من فريق الاستعراض لتسوية الإشكالات المثارة؛
    He was open to any suggestions for improvement. UN وأضاف قائلا إنه مستعد للاستماع إلى أية اقتراحات للتحسين.
    So you have any suggestions for attracting more readers, and fast? Open Subtitles ولم استوفيه ، إذن ألديك أية اقتراحات لجذب المزيد من القراء بسرعة؟
    (d) Does the Commission have any suggestions on how to encourage increased broader participation in the existing EDGs? UN (د) هل لدى اللجنة أية اقتراحات عن كيفية تشجيع المشاركة المتزايدة في مجموعات المناقشات الإلكترونية الحالية؟
    19. His delegation was receptive to any suggestions for improving the existing methodology. UN ١٩ - والوفد التشيكي مستعد لتقبل أي مقترحات يمكن أن تساهم في تحسين الطريقة المتبعة حاليا.
    We therefore do not intend to make any suggestions regarding changes. UN ولا ننوي، بناء على ذلك، الإدلاء بأي اقتراحات فيما يخص التغييرات.
    any suggestions? Open Subtitles أي إقتراحات ؟
    any suggestions on how to proceed? Open Subtitles أيّ إقتراحات على كيف يَمْضي؟
    Likewise, any suggestions for topics to be included in the work of UNCITRAL, and any other recommendations by the Board relevant to the work of UNCITRAL, shall be transmitted to the General Assembly. UN كما يجب أن تحال الى الجمعية العامة أية مقترحات بإدراج موضوعات في عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وأية توصيات أخرى يقدمها المجلس فيما يتصل بعمل اللجنة.
    109. At its fiftyfifth session, the Commission, in resolution 1999/37, requested the Working Group to submit to it, at its fiftysixth session, a report on its activities and on the implementation of that resolution, and to include any suggestions and recommendations which would enable it to carry out its task in the best possible way, and to continue its consultations to that end within the framework of its terms of reference. UN 109- وفي دورتها الخامسة والخمسين، رجت اللجنة في القرار 1999/37، من الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسون تقريرا عن أنشطته وعن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمّنه كافة المقترحات والتوصيات الكفيلة بتمكينه من أداء مهمته على أفضل وجه، وأن يواصل مشاوراته في إطار ولايته تحقيقا لهذه الغاية.
    Therefore, China welcomes and is willing to discuss within the multilateral framework any suggestions and measures aimed at strengthening the effectiveness of the Convention. UN ومن ثـم، ترحب الصين بأية مقترحات وتدابير ترمي إلى تعزيز الاتفاقية، وترغب في مناقشتها في سياق الإطار المتعدد الأطراف.
    Since at that time I do not think clearly from the record, that it is clearly on the record there is no consensus, but as President, I always, as I repeated, say that I remain open-minded to any suggestions and delegations - they may have second thoughts or whatever. UN ويبيّن المحضر شيئاً واحداً واضحاً على الأقل، وهو عدم وجود توافق في الآراء، ولكن أكرر، بصفتي رئيساً، أنني مستعد لتلقي أي اقتراح من جميع الوفود، أياً كانت نواياهم أو غير ذلك.
    He would welcome any suggestions that might improve the quality of the survey and the response rate. UN وقال إنه يرحب بأي مقترحات من شأنها أن تحسن نوعية الاستعراض ومعدل الاستجابة.
    The opinion of the Committee shall be forwarded, through the SecretaryGeneral, to the petitioner and to the State party concerned, together with any suggestions and recommendations the Committee may wish to make. UN ويرسل رأي اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى الملتمس وإلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعاً بأية اقتراحات وتوصيات قد تود اللجنة تقديمها.
    any suggestions? Open Subtitles أية إقتراحات
    You got any suggestions? Open Subtitles ألديك أي أقتراحات ؟
    It hardly seemed possible to carry the thinking that had gone into the identification of the general rules any further, but any suggestions would be welcome. UN ورأى أنه لا يبدو ممكنا البتة الاستفاضة أكثر في التفكير الجاري باستخراج قواعد عامة، ومع ذلك فإنه يرحب بأي اقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus