"any surprises" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي مفاجآت
        
    • أي مفاجئات
        
    • أيّ مفاجآت
        
    • أية مفاجآت
        
    • أي مفاجأة
        
    • أيّ مفاجئات
        
    • اية مفاجأت
        
    • اى مفاجأت
        
    After 32 years, I don't think we have any surprises left. Open Subtitles بعد 32 عام، لا أظن أنه مازال لدينا أي مفاجآت
    Because I don't want to come home to any surprises. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أرجع للبيت إلى أي مفاجآت
    You guys are gonna kick it soon, and since I'll be in charge, I don't want any surprises. Open Subtitles أنتم سترحلون قريبا وبما أني سأكون مسؤولا لا أريد أي مفاجئات
    Barring any surprises in the lab work, you are all systems go. Open Subtitles بإستثناء أي مفاجئات في العمل المخبري,أنت بخير تماما
    Well, let's see if this baby holds any surprises. Open Subtitles حسنٌ, لنرى إن كان هذا الصغير يخبيء لنا أيّ مفاجآت.
    We have tried to indicate it very clearly in our consultations, and we hope that you do not find any surprises. UN ولقد حاولنا الإشارة إلى ذلك بشكل واضح في مشاوراتنا ونأمل ألا تجدوا أية مفاجآت.
    If there are any surprises in there, you get them first. Open Subtitles لو كان هناك أي مفاجأة هنا سوف تتلقينها بالأول
    I don't want any surprises up on the stand. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أيّ مفاجئات فوق على الجناحِ.
    There can't be any surprises when they're questioning us. Open Subtitles لايجب ان يكون هناك اية مفاجأت عندما يستجوبونا.
    I mean, we can't afford any problems, any surprises. Open Subtitles أعني، لا يمكننا تحمل أي مشاكل، أي مفاجآت.
    I don't want our boys running into any surprises. Open Subtitles أنا لا أريد أولادنا تشغيل إلى أي مفاجآت.
    If we go this route, I don't want any surprises. Open Subtitles على متن طائرة تجارية محلقة في الجو إذا كان لنا السير في هذا الطريق فلا لا أريد أي مفاجآت
    Are there any surprises in here that I should be aware of? Open Subtitles هل هناك أي مفاجآت في هنا أنني يجب أن تكون على علم؟
    I don't want any surprises coming out before the election. Open Subtitles أنا لا أريد أي مفاجآت تخرج قبل الانتخابات
    I just don't want any surprises once I'm in there. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أي مفاجآت عندما أدخل إلى هناك.
    To avoid any surprises, I've made a decision. Open Subtitles ولتجنب أي مفاجئات فقد أتخذت قراراً
    Trust me, there won't be any surprises. Open Subtitles ثق بي, لن تكون هناك أي مفاجئات
    Because any surprises in trial could jeopardize putting Joe away for life. Open Subtitles لأن أي مفاجئات بالمحكمة قد تعرض الإفراج عن (جو) للأبد
    I'm sure I'm not ruining any surprises at this point, but how was your party? Open Subtitles متأكدة من أنّني لن أفسد أيّ مفاجآت بهذا الوقت، لكن كيف كانت حفلتك؟
    I didn't want there to be any surprises. Open Subtitles لمْ أكن أريد أن تكون هناك أيّ مفاجآت.
    So, if you've done your revision, there won't be any surprises. Open Subtitles لذا فإن راجعتموها، لن تجدوا أية مفاجآت.
    But, uh, Spencer, don't expect to find any surprises here. Open Subtitles ولكن يا (سبنسر) لا تتوقعي أن تجدي هنا أي مفاجأة
    Henry, check the perimeter. I don't want any surprises. Open Subtitles هنري، تفقد المحيط أنا لا أريد أيّ مفاجئات
    'Cause, you know, you don't want any surprises on Valentine's day. Open Subtitles لأنه كما تعلم "انت لاتريد اية مفاجأت بـ"يوم الحب
    We cannot have any surprises for the General. Open Subtitles لايمكننا تحمل اى مفاجأت من الجنرال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus