"any timetable" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي جدول زمني
        
    • وأي جدول زمني
        
    any timetable for specific action should be understood in this context. UN وينبغي أن يتم في هذا السياق فهم أي جدول زمني لإجراءات محددة.
    any timetable for specific actions should be understood in this context. UN وينبغي أن يُفهم في هذا السياق أي جدول زمني لإجراءات محددة.
    She asked whether the Government had any timetable for adopting special measures, especially in politics and education. UN واستعلمت عما إذا كان لدى الحكومة أي جدول زمني من أجل اتخاذ إجراءات خاصة، لا سيما في مجالي السياسات والتعليم.
    So, demon eggs, any timetable on when they're gonna hatch? Open Subtitles إذاً , بيض الشياطين , أي جدول زمني عن موعد فقسهم ؟
    28. Further information was requested on efforts to market the conference centre, the results of the most recent assessment of the condition of the facilities and any timetable for their refurbishment. UN 28 - طُلب توفير مزيد من المعلومات عن الجهود المبذولة للترويج لمركز المؤتمرات، وعن نتائج أحدث تقييم لحالة المرافق وأي جدول زمني متاح لتجديدها.
    The frequency of subsequent submission of information required under this Article shall be determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, taking into account any timetable for the submission of national communications decided upon by the Conference of the Parties. UN ويحدد مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم البلاغات اللاحقة المطلوبة بموجب هذه المادة، واضعا في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر اﻷطراف.
    The frequency of subsequent submission of information required under paragraph 193 above shall be determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, taking into account any timetable for the submission of national communications decided upon by the Conference of the Parties. UN ويحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم المعلومات المطلوبة بعد ذلك بموجب الفقرة 193 أعلاه، مع مراعاة أي جدول زمني لتقديم بلاغات وطنية يقررها مؤتمر الأطراف.
    The frequency of subsequent submission of information required under this Article shall be determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, taking into account any timetable for the submission of national communications decided upon by the Conference of the Parties. UN ويحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم المعلومات اللاحقة المطلوبة بموجب هذه المادة، واضعاً في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر الأطراف.
    10. The CANZ delegations were concerned by the lack of any timetable for the introduction of the Integrated Management Information System (IMIS) for United Nations operations in the field. UN ١٠ - وأعرب عن قلق وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا لعدم وجود أي جدول زمني لبدء العمل بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عمليات اﻷمم المتحدة الميدانية.
    The frequency of subsequent submission of information required under paragraph 2 above shall be determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, taking into account any timetable for the submission of national communications decided upon by the Conference of the Parties. UN ويحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم المعلومات اللاحقة المطلوبة بموجب الفقرة 2 أعلاه، واضعاً في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر الأطراف.
    The frequency of subsequent submission of information required under paragraph 2 above shall be determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, taking into account any timetable for the submission of national communications decided upon by the Conference of the Parties. UN ويحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم المعلومات اللاحقة المطلوبة بموجب الفقرة 2 أعلاه، واضعاً في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر الأطراف.
    Ms. Motoc asked whether any timetable or topics of discussion had been established for future meetings, and whether those who had participated in the meeting could elaborate on the procedural and substantive discussions that had taken place. UN 67- السيدة موتوك سألت عما إذا كان قد تم وضع أي جدول زمني أو أية مواضيع للمناقشة للاجتماعات المقبلة وعما إذا كان باستطاعة الأشخاص الذين شاركوا في الاجتماع تقديم تفاصيل عن المناقشات الإجرائية والموضوعية التي جرت.
    It argued that, since article VI does not refer to nuclear-weapon States, does not provide any timetable and sets no deadline for the accomplishment of nuclear disarmament, it " contains no suggestion that nuclear disarmament is to be achieved before general and complete disarmament " . UN ودفعت بأن المادة السادسة ' ' لا تتضمن أي اقتراح بأنه يجب نزع السلاح النووي قبل أن يتحقق نزع السلاح العام والكامل " ، بما أنها لا تشير إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية، ولا تنص على أي جدول زمني أو تحدد أي موعد نهائي لتحقيق نزع السلاح النووي.
    It argued that, since article VI does not refer to nuclear-weapon States, does not provide any timetable and sets no deadline for the accomplishment of nuclear disarmament, it " contains no suggestion that nuclear disarmament is to be achieved before general and complete disarmament " . UN ودفعت بأن المادة السادسة ' ' لا تتضمن أي اقتراح بأنه يجب نزع السلاح النووي قبل أن يتحقق نزع السلاح العام والكامل " ، بما أنها لا تشير إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية، ولا تنص على أي جدول زمني أو تحدد أي موعد نهائي لتحقيق نزع السلاح النووي.
    It argued that since article VI does not refer to nuclear-weapon States, does not provide any timetable and sets no deadline for the accomplishment of nuclear disarmament, it " contains no suggestion that nuclear disarmament is to be achieved before general and complete disarmament " . UN ودفعت بأن المادة السادسة " لا تتضمن أي اقتراح بأنه يجب نزع السلاح النووي قبل أن يتحقق نزع السلاح العام والكامل " ، بما أنها لا تشير إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية، ولا تنص على أي جدول زمني أو تحدد أي موعد نهائي لتحقيق نزع السلاح النووي.
    A proposal that selective settlements be dismantled over the next five years through Palestinian and Israeli disincentives for settlers to stay would allow Israel to keep extraterritorial control. That constituted grounds for problems and any timetable of that sort had to be limited. UN وأي مقترح يكتفي باختيار مجموعة من المستوطنات لتفكيكها خلال السنوات الخمس المقبلة عن طريق ممارسة الفلسطينيين والإسرائيليين لمثبطات تصرف سكان تلك المستوطنات عن البقاء فيها أمر من شأنه أن يسمح لإسرائيل بأن تحتفظ بسيطرتها على تلك المناطق من خارج أراضيها، مما قد يسبب مشكلات، وأي جدول زمني من ذلك النوع يجب أن يكون محدودًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus