There is no local authority council without any women amongst its members. | UN | ولا يوجد مجلس سلطة محلي خال من أي امرأة ضمن أعضائه. |
The Penal Code also makes it an offence to assist in bringing into Singapore any women with the intent to sell her for prostitution. | UN | ويجرِّم قانون العقوبات أيضاً أي فعل للمساعدة في استقدام أي امرأة إلى سنغافورة بقصد بيعها لممارسة البغاء. |
She also asked whether any women had sued for damages as victims of homophobia. | UN | وسألت أيضا عما إذا كانت أي امرأة قد رفعت دعاوي للتعويض كضحايا لرهاب المثليين. |
There weren't any women in my corner of the pacific. | Open Subtitles | لم تكون هناك أي نساء بزاويتي من المحيط الهادئ |
She wondered whether that meant that in the villages, justice was administered by tribal elders, and whether there were any women among them. | UN | فهل هذا يعني أن إدارة العدالة في القرى تخضع للمسنين داخل القبيلة، وهل توجد أية نساء ضمن هؤلاء. |
The Penal Code also makes it an offence to assist in bringing into Singapore any women with the intent to sell her for prostitution. | UN | وقانون العقوبات يُجَرِّم أيضا المساعدة على جلب أية امرأة إلى سنغافورة بقصد بيعها لغرض البغاء. |
There is no information available as to whether any women stood for elections prior to 2002. | UN | فلا توجد أي معلومات عما إذا كانت أي امرأة قد رشحت نفسها للانتخاب قبل عام 2002. |
Before, there had hardly been any women in Parliament, but now there were three. | UN | ففي السابق، لم يكن هناك أي امرأة في البرلمان، أما الآن فيوجد ثلاث نساء. |
to procure any women or girl to have sexual intercourse with any male who is not her husband. | UN | :: جلب أي امرأة أو فتاة للمضاجعة الجنسية مع رجل ليس زوجها |
She would also like to know what was the role of the Guyana Gold Board, who were its members, whether any women were members, what procedures existed to monitor profits derived from gold, and whether women profited from gold. | UN | وقالت إنها تود معرفة دور مجلس غيانا للذهب، ومن هم أعضاؤه، وإذا كانت هناك أي امرأة ضمن هؤلاء الأعضاء، وما هي الإجراءات المتاحة لرصد الأرباح المستمدة من الذهب، وما إذا كانت المرأة تستفيد من الذهب. |
The Council failed to include any women in its membership. | UN | فقد فشل المجلس في أن يضم أي امرأة إلى عضويته. |
In Japan, any women with curly hair and lipstick are prostitutes? | Open Subtitles | ،في اليابان أي امرأة ذات شعر مُجعد وتضع أحمر شفاه تُعتبر عاهرة؟ |
Taliban guards have also allegedly entered offices to see whether any women had come to work. | UN | وزُعم أن هؤلاء الحرس قد دخلوا إلى المكاتب لتحقق من عدم حضور أي نساء للعمل. |
The report stated that there were a number of such accounts but none of those interviewed could provide the names of any women or girls who remained missing. | UN | وأفاد التقرير عن عدد من هذه الروايات إلا أن أحدا من المستجوبين لم يستطع أن يعطي أسماء أي نساء أو فتيات مفقودات. |
Only four applications from women were received and the Commission's concentration on the formal armed structures will probably mean that few, if any, women will be included in the final lists. | UN | ولم تُستلم إلا أربعة طلبات من نساء ومن المرجح أن تركيز اللجنة على الهياكل المسلحة الرسمية سيكون معناه إدراج قلة من النساء ضمن القوائم النهائية، هذا إن كانت تلك القوائم ستشتمل على أي نساء. |
19. She asked whether there were any women among the dikgosi (traditional tribal leaders). | UN | 19 - وتساءلت عما إذا كانت توجد أية نساء فيما بين رؤساء القبائل التقليديين. |
On the matter of the appointment of ministers by the President, she said that he had not yet appointed any women to ministerial positions; she was confident that when the time came to make changes, he would do so. | UN | وبخصوص مسألة تعيين الرئيس النساء في المناصب الوزارية، قالت إنه لم يعين بعد أية نساء في مناصب وزارية؛ إلا أنها أعربت عن ثقتها من أنه سوف يفعل ذلك عندما يحين أوان التغيير. |
According to data gathered in 2007, out of 754 public corporations, 165 did not uphold this law and did not have any women on their board of directors. | UN | ووفقاً لما تم تحصيله من بيانات في سنة 2007، من بين 754 مؤسسة عامة هناك 165 مؤسسة لم تؤيد هذا القانون، ولم تعيّن أية امرأة في مجالس إدارتها. |
184. It is illegal under the Sexual Offenses Act for any women in the Bahamas to engage in any form of selling sexual services. | UN | 184 - من غير المشروع لأية امرأة في جزر البهاما، بموجب قانون الجرائم الجنسية، أن تشترك في أي شكل من أشكال بيع الخدمات الجنسية. |
(c) Release any women currently serving sentences on such charges; and | UN | (ج) تطلق سراح جميع النساء اللائي يقضين حالياً أحكاماً بالسجن بهذه التهم؛ |
Dude, do you, like, know any women at all? | Open Subtitles | الرجل، يَعمَلُ أنت، مثل، إعرفْ أيّ نِساء مطلقاً؟ |
I didn't know there were any women left in L.A. | Open Subtitles | لا أعرف أذا تبقى هناك نساء في لوس أنجليس |