"anything about me" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي شيء عني
        
    • شيئاً عني
        
    • شيئا عني
        
    • اي شيء عني
        
    • أيّ شئ عنيّ
        
    • شيئًا عني
        
    • أي شيء عنّي
        
    • شيئاً عنّي
        
    • أى شيء عني
        
    • أيّ شيء عنّي
        
    • أى شئ عنى
        
    • أى شىء عنى
        
    • أي شئ عني
        
    • عني أي شيء
        
    • عني شيئاً
        
    If you knew anything about me, you would know Open Subtitles إذا كنت تعرف أي شيء عني ستعرف بأني
    Well, you don't know anything about me either, okay? Open Subtitles حسناً، أنت لا تعلمين أي شيء عني أيضاً
    Just goes to show, you don't know anything about me. Open Subtitles تقابلنا لوقت قصير ، أنت لا تعرف شيئاً عني
    He doesn't know anything about me. Open Subtitles انه فقط لا يعرفني انه لا يعرف أي شيئا عني
    I mean, you're in my head all day, even when I go home, and you don't know anything about me. Open Subtitles أعني، أنتَ على بالي طوال اليوم حتى لو ذهبت للمنزل وانت لا تجهل اي شيء عني
    She didn't know anything about me. She asked questions about me. Open Subtitles هي لم تعرف أيّ شئ عنيّ بل سألت أسئلة عنيّ
    You've been watching me for years and you don't know anything about me. Open Subtitles لقد كنت تراقبني لسنوات لكنك لا تعرف أي شيء عني
    And I thought you didn't want to know anything about me. Open Subtitles ‫وأعتقدت أنك لا تريدين ‫أن تعرفي أي شيء عني
    Right now, I don't want him discovering anything about me. Open Subtitles ‫في الوقت الراهن، لا أرغب ‫في أن يعرف أي شيء عني.
    And if you know anything about me or my family, it's that I had to become an expert at doing such things. Open Subtitles وإذا كنت تعرف أي شيء عني أو عائلتي، فيجب أن أكون خبيرة فى القيام بمثل هذه الأمور
    Speaking of blowing and of valentine, Did he happen to mention anything about me owing him 200 bucks? Open Subtitles وقال انه يحدث أن أذكر أي شيء عني بسبب له 200 دولارات ؟
    Everyone didn't mention anything about me reading anything out loud, did they? Open Subtitles لم يذكر أحد أي شيء عني اقرأ أي شيء بصوت عالٍ, أليس كذلك؟
    You don't know anything about me. Open Subtitles والحط من قدر أعمالي. أنت لا تعرفين شيئاً عني.
    You don't know anything about me or my family. Open Subtitles انت لا تعرف شيئاً عني أو عن أسرتي
    You're wrong. You don't know anything about me. And you'll never see me again. Open Subtitles انت مخطىء , لانت لاتعرف شيئاً عني وانت لن تراني مرة اخرى
    Of course you don't know what to think. You don't really know anything about me. Open Subtitles بالطبع لا تعرف ماذا افكر انت في الحقيقة لا تعرف شيئا عني
    They haven't written anything about me in two years. Open Subtitles لم يكتبوا شيئا عني خلال السنتين
    You say that like you know anything about me. Open Subtitles .تقول هذا كأنك تعرف اي شيء عني
    Not that there's anything about me that's so wonderful. Open Subtitles لَيسَ بأنّ هناك أيّ شئ عنيّ ذلك رائعُ جداً.
    He talked a lot, didn't say anything about me. Open Subtitles تحدث كثيرًا، لم يقل شيئًا عني
    You don't know anything about me. Open Subtitles أنتَ لا تعرف أي شيء عنّي
    I'm sorry. You clearly don't know anything about me. Open Subtitles أنا آسف فمن الواضح أنّك لا تعرف شيئاً عنّي
    - You don't know anything about me. - Oh, I know plenty. Open Subtitles ـ أنت لا تعرف أى شيء عني ـ أعلم الكثير
    If you knew anything about women or anything about me, that I'm perfectly capable of choosing my own movies. Open Subtitles ولكن لو كنت تعلم أيّ شيء عن النساء أو أيّ شيء عنّي, لأدركت أنّي قادرة على أن أختار أفلامي بنفسي
    You don't know me. You don't know anything about me. Open Subtitles أنتِ لا تعرفيننى أنتِ لا تعرفين أى شئ عنى
    Do you know anything about me at all? Open Subtitles هل تعرف أى شىء عنى على الإطلاق ؟
    Without that file, at least the police can't find out anything about me. Open Subtitles دون الملف فعلى الأقل لن تعرف الشرطة أي شئ عني
    Did she ever say anything about me? Open Subtitles هل قالت عني أي شيء على الإطلاق؟
    You're never going to know anything about me. Open Subtitles أو عن أسرتي ، لن تعرفي عني شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus