"anything but" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي شيء عدا
        
    • أي شيء ولكن
        
    • أي شيء سوى
        
    • أي شيء غير
        
    • أي شيء إلا
        
    • شيئاً سوى
        
    • أي شيء لكن
        
    • أيّ شيء ما عدا
        
    • أيّ شيء عدا
        
    • أيّ شيء سوى
        
    • شيئا سوى
        
    • بشيء سوى
        
    • أي شيء ماعدا
        
    • أي شيء ما عدا
        
    • بأي شيء سوى
        
    I knew that, they cannot tolerate anything but their own religious system. Open Subtitles كُنت أعلم بالمخاطرة كُنت أعلم بانَّهم لا يتسامحون مع أي شيء عدا نظامهم الديني الخاص
    Don't say anything, but see if you can sense your partner's emotions. Open Subtitles لا تقولوا أي شيء ولكن انظروا إن استطعتم الإحساس بمشاعر شريككم
    Lock me up, throw us out, anything but this. Open Subtitles إحتجزيني، أو ألقيني خارجاً أي شيء سوى هذا
    It's forbidden to watch anything but sports on TV. Open Subtitles ممنوع مشاهدة أي شيء غير الرياضة على التلفاز
    But we're not ready to be anything but spectators in this. Open Subtitles لكننا لسنا مستعدين لنكون أي شيء إلا مشاهدون في هذا
    Do not pass anything but soft paper. No pens, no pencils. Open Subtitles لا تمرري إليه شيئاً سوى الأوراق لا أقلام حبر أو رصاصية
    Say anything, but impress it on her you've modeled before. Open Subtitles قولي أي شيء لكن دعيها تشعر أنك موديل متمرسة
    It is anything but fine when a person is lost. Open Subtitles أيّ شيء ما عدا حسنا عندما يكون شخص مفقودُ.
    I'm not gambling on anything but lunch at Chipotle. Open Subtitles لن أقامر على أي شيء عدا غداء الشيبوتلي
    I can't give you anything but love, baby Open Subtitles لا أستطيع إعطاءكِ أي شيء عدا الحب, يا عزيزتي
    Been a long time since I used a scalpel on anything but a pencil. Open Subtitles مر وقت طويل منذ إستعمالي للمشرط على أي شيء عدا قلم الرصاص
    Wow. Whoa. Um, I didn't get you anything, but, um, Open Subtitles عندما شعر بالإثارة لم أحضر لك أي شيء ولكن
    I know it's not my place to say anything, but my God, what is wrong with you? Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس من شأني أن أقول أي شيء ولكن ، ياإلهي ماذا بكِ؟
    Which reminds me, don't say anything but I have planned a pretty sexy surprise for us for our anniversary. Open Subtitles الذي يذكرني، ولا يقول أي شيء ولكن قد خططت مفاجأة مثير جداً بالنسبة لنا للذكرى السنوية لدينا.
    I don't want you to be anything but who you truly are. Open Subtitles لا أودك أن تكوني أي شيء سوى ما أنت عليه فحسب
    We've never been anything but a puppet on the string. Open Subtitles لم نكن أبدا أي شيء سوى دمية على السلسلة.
    I don't want'em to do anything but drop over! Open Subtitles لا أريدهم أن يفعلوا أي شيء سوى أن يبتعدوا
    Find out at once, and I won't accept anything but "Yes". Open Subtitles البحث في الحال، وأنا لن اقبل أي شيء غير "نعم".
    You do not have to say anything but it may harm your defence, if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. Open Subtitles ليس لديك أن أقول أي شيء إلا أنه قد يضر دفاعك ، إذا كنت لا أذكر عندما شكك وهو ما كنت تعتمد لاحقا في المحكمة.
    Keeping him in prison wasn't doing anything but keeping me from moving on. Open Subtitles إبقائه في السجن لم يكن يفعل شيئاً سوى منعي من المضي قدُماً
    We didn't find anything, but don't worry, we'll be out by morning. Open Subtitles لم نجد أي شيء لكن لا تقلقي ، سوف نغادر صباحاً
    I don't want you to tell anything but the truth. Open Subtitles لا اريكما ان تقولا أيّ شيء ما عدا الحقيقة.
    If I'm not mistaken, you told him to name us anything but a tobacco trader, did you not? Open Subtitles إن لم أكن مُخطئًا، أخبرته يختار لنا أيّ شيء عدا تجارة التبغ، أليس كذلك؟
    You don't love anything but your stupid, smarmy-ass, taking little self. Open Subtitles إنكم لا تحبون أيّ شيء سوى أنفسكم الضئيلة المتملّقة الحمقاء.
    They said America would never be anything but a wilderness. Open Subtitles كانوا يقولون أن أميركا لن تكون شيئا سوى برارى
    These gentlemen ain't doing anything but wasting time. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يقومون بشيء سوى إضاعة الوقت
    That scumbag is anything but innocent, but that does not make him the killer. Open Subtitles هذا الأحمق أي شيء ماعدا أنه بريئ، لكن هذا لا يجعله القاتل.
    And there's nobody to tell me that the results are anything but brilliant, so I live in a comfortable glow of self-appreciation. Open Subtitles وهناك لا أحد لإخباري الذي النتائج أي شيء ما عدا رائع، لذا أنا بشكل مباشر في وهج مريح تقدير ذاتي.
    Don't you guys ever talk about anything but work? Open Subtitles ألا تتحدثون أيها الرجال بأي شيء سوى العمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus