It moves us one step closer to the day when no nuclear weapons are detonated anywhere on the face of the Earth. | UN | وهذا الحظر يقربنا خطوة أخرى من اليوم الذي لن تُفجر فيه أي أسلحة نووية في أي مكان على وجه اﻷرض. |
I've come all this way to see one of the most remarkable volcanoes anywhere on the planet. | Open Subtitles | قطعت كل هذا الطريق لرؤية واحداً من أكثر البراكين روعةً في أي مكان على الكوكب |
They attach electrodes anywhere on your body... and turn on the current. | Open Subtitles | يشبكون الأقطاب في أي مكان على جسمك , و يشغّلون التيار. |
Now, we didn't find a cell phone anywhere on the body or on the property. | Open Subtitles | نحن لم نجد الهاتف الخلوي في أي مكان في الجسم أو في الممتلكات. |
Egypt puts its forces anywhere on its territory and is entitled to do so. | UN | ومصر تضع قواتها في أي مكان على أرضها ومن حقها أن تفعل ذلك. |
The International Day of Reflection would also enable us to recommit ourselves to ensuring that genocide never happens again anywhere on our planet. | UN | كما أن ذلك اليوم سيسمح لنا بإعادة الالتزام بضمان ألا تتكرر الإبادة الجماعية مرة أخرى في أي مكان على كوكبنا. |
The system could be localized anywhere on the Internet in compliance with cost optimization and access speed. | UN | ويمكن أن يقع هذا النظام في أي مكان على شبكة الإنترنت بما يُحقق الاستفادة القصوى من التكاليف وسرعة الوصول إلى المعلومات. |
It moves us one step closer to the day when no nuclear weapons are detonated anywhere on the face of the Earth. | UN | وهو حظر يقربنا خطوة الى اليوم الذي لا تفجﱠر فيه أية أسلحة نووية في أي مكان على كوكب اﻷرض. Page |
Thus, we strongly condemn and remain resolutely opposed to any further nuclear tests anywhere on our planet, under any pretext or for any other reason, including the so-called safety and reliability of nuclear weapons. | UN | ولهذا فإننا ندين بشدة، ونعارض باستمرار معارضة قوية، أية تجارب نووية جديدة في أي مكان على كوكبنا، تحت أية ذريعة وﻷي سبب، بما في ذلك ما يسمى سلامة وموثوقية اﻷسلحة النووية. |
They can't find the plane anywhere on their radar. | Open Subtitles | لا يمكنهم أيجاد الطائرة في أي مكان على الرادار |
They have devices smaller than a square centimeter, thin as paper, they can fit anywhere on the human body. | Open Subtitles | لديهم أجهزة أصغر من سنتيمتر مربع رقيقة مثل الورق، ويمكن أن تصلح في أي مكان على الجسم البشري |
anywhere on this big, beautiful planet but here. | Open Subtitles | أي مكان في هذا الكوكب الجميل الساشع ما عدى هنا. |
Now merchants and explorers could navigate by the stars visible anywhere on Earth. | Open Subtitles | يستطيع الأن التجار والمستكشفين الإبحار عن طريق النجوم التي تظهر في أي مكان في العالم |
That means she can get anywhere on the island now. | Open Subtitles | وهذا يعني أنها تستطيع الذهاب إلى أي مكان في الجزيرة |
With this, we'd have located him anywhere on the planet in a couple of hours. | Open Subtitles | بهذا، كنا سنحدد موقعه بأي مكان على الكوكب في بضع ساعات |
Article 11 grants the right to take up residence anywhere on German territory. | UN | وتمنح المادة 11 الحق في الإقامة في أي مكان من الأراضي الألمانية. |
(b) Place their personnel, space vehicles, equipment, facilities, stations and installations anywhere on or below the surface of the Moon. | UN | (ب) أن تضع عامليها، ومركباتها الفضائية، ومعداتها، ومرافقها، ومحطاتها، ومنشآتها في أي مكان على سطح القمر أو تحت سطحه. |
You could be studying anywhere on the planet, but no. | Open Subtitles | يمكنك ان تدرسي في اي مكان في العالم لكن لا |
Any businessman and executive could live almost anywhere on Earth and still do his business through a device like this. | Open Subtitles | أيّ رجل أعمال أو مدير تنفيذي يمكنه العيش في أيّ مكان على الأرض تقريباً ولا يزال بوسعه ينجز عمله من خلال هكذا جهاز. |
It's a computer virus that will seek out files anywhere on the Web that contain keywords that we designate and wipes them out. | Open Subtitles | انه فيروس للكمبيوتر سيبحث عن اية ملفات فى أي مكان على الشبكة تحتوي على اي شيئ يخص عملنا هنا وسيقوم بمسحها |
We'd like to send you anywhere on our dime. | Open Subtitles | نود أن نرسلكِ إلى أى مكان على نفقتنـا الخاصة |
We need our scientists to identify the mysterious substance that killed her if we're gonna get anywhere on the case. | Open Subtitles | نحتاج من علمائنا أن يحددوا المادة الغامضة التي قتلتها إذا سنريد أن نصل إلى أي مكان بهذه القضية |
Were these 2 seen anywhere on the ship? | Open Subtitles | هل تمت رؤية هذان الإثنان بأى مكان على السفينة ؟ |
And it's far colder than anywhere on Earth. | Open Subtitles | و أبرد بكثير من أي مكان علي الأرض |
Damn, I can't find the plans anywhere on this computer. | Open Subtitles | تباً ، لا أجد المخططات بأي مكان في الحاسوب |