"appellate jurisdiction" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختصاص الاستئناف
        
    • الاختصاص الاستئنافي
        
    • اختصاصا استئنافيا
        
    • اختصاص استئناف
        
    • اختصاصاً استئنافياً
        
    • اختصاصها الاستئنافي
        
    • السلطة القضائية المتعلقة بالاستئناف
        
    • باختصاص استئنافي
        
    • واستئنافية
        
    1986-1987 Supreme Court Judge; as before, sat with other judges and exercised final appellate jurisdiction in Zambia. UN قاض بالمحكمة العليا انضم كما حدث من قبل إلى قضاة آخرين ومارس اختصاص الاستئناف النهائي للأحكام في زامبيا.
    The law also confirmed the appellate jurisdiction and administrative authority of the Supreme Court of Guam over all inferior courts in the Territory, thereby effectively establishing a unified local judiciary. UN ويؤكد القانون أيضا اختصاص الاستئناف والسلطة الإدارية للمحكمة العليا لغوام على جميع المحاكم الصغرى في الإقليم، وهو ما يُنشئ فعليا هيئة قضائية محلية موحَّدة.
    The resolution also confirmed the appellate jurisdiction and administrative authority of the Supreme Court of Guam over all inferior courts in the Territory, thereby effectively establishing a unified local judiciary. UN كما أكد القرار اختصاص الاستئناف والسلطة الإدارية للمحكمة العليا لغوام على جميع المحاكم الصغرى في الإقليم، وهو ما يُنشئ فعليا هيئة قضائية محلية موحَّدة.
    The law confirmed the appellate jurisdiction and administrative authority of the Supreme Court of Guam over all inferior courts in the Territory, thereby effectively establishing a unified local judiciary. UN وأكد القانون الاختصاص الاستئنافي والسلطة الإدارية للمحكمة العليا لغوام على جميع المحاكم الصغرى في الإقليم، وأنشأ بذلك فعليا هيئة قضائية محلية موحَّدة.
    Conducted trials and exercised appellate jurisdiction UN محاكمات أجرتها ومارست فيها اختصاصا استئنافيا
    As the Committee acknowledges, it has no appellate jurisdiction to review decisions of the Security Council. UN وليس للجنة، كما تقر بذلك، اختصاص استئناف النظر في قرارات مجلس الأمن.
    The Court also has appellate jurisdiction in respect of suits for judicial separation and related matters originating in the Court of Alderney or in the Court of the Seneschal of Sark. UN وتملك المحكمة أيضاً اختصاصاً استئنافياً فيما يتعلق بدعاوى الانفصال القضائي وما يتصل به من دعاوى ترفع أمام محكمة آلديرني أو محكمة وكيل الحاكم الإقطاعي لسارك.
    Amendments to the Statute of the United Nations Administrative Tribunal to cover its new appellate jurisdiction UN التعديلات الواجب إدخالها على القانون الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة لتغطية اختصاصها الاستئنافي الجديد
    It lists the instances when the Court has original jurisdiction with no possibility of further appeal and lists those instance where the Constitutional Court has only an appellate jurisdiction. UN فيسرد الحالات التي يكون للمحكمة فيها سلطة قضائية أصلية دون إمكانية استئناف إضافي، كما تسرد الحالات التي لا يكون للمحكمة الدستورية فيها إلا السلطة القضائية المتعلقة بالاستئناف.
    The Supreme Court also has an appellate jurisdiction whereby it can review the decision of one of its own judges sitting at first instance or those of subordinate courts. UN وللمحكمة العليا أيضاً اختصاص الاستئناف الذي يسمح لها بإعادة النظر في أي قرار ينطق به أحد قضاتها في محاكم الدرجة الأولى أو في قرارات المحاكم الأدنى درجة.
    The Supreme Court also has an appellate jurisdiction. UN وللمحكمة العليا أيضاً اختصاص الاستئناف.
    The law also confirmed the appellate jurisdiction and administrative authority of the Supreme Court of Guam over all inferior courts in the Territory, thereby effectively establishing a unified local judiciary. UN ويؤكد القانون أيضا اختصاص الاستئناف والسلطة الإدارية للمحكمة العليا لغوام على جميع المحاكم الصغرى في الإقليم، وهو ما يُنشئ فعليا هيئة قضائية محلية موحَّدة.
    The Eastern Caribbean Court of Appeal exercises appellate jurisdiction over both the High Court and Magistracy and has jurisdiction and powers to hear and determine appeals in civil and criminal matters. UN 20- وتمارس محكمة استئناف شرقي الكاريبي اختصاص الاستئناف في الأحكام الصادرة عن المحكمة العليا ومحاكم الصلح وتستأثر بولاية وصلاحيات سماع دعاوى الاستئناف في القضايا المدنية والجنائية والبت فيها.
    It will be necessary to prepare a draft statute creating the Dispute Tribunal and amendments to the Statute of UNAT to confer appellate jurisdiction. UN وسيتعين إعداد مشروع نظام أساسي تنشأ بموجبه محكمة النزاعات للأمم المتحدة، فضلا عن التعديلات اللازم إدخالها على النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة من أجل إسناد اختصاص الاستئناف إليها.
    Additionally, it will be necessary to prepare forms and interim rules for the Dispute Tribunal and amendments to UNAT rules to cover its new appellate jurisdiction. UN وسيتعين فضلا عن ذلك إعداد النماذج والقواعد المؤقتة الخاصة بمحكمة النزاعات والتعديلات الواجب إدخالها على قواعد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بحيث تشمل اختصاص الاستئناف الجديد المسند إليها.
    The law confirmed the appellate jurisdiction and administrative authority of the Supreme Court of Guam over all inferior courts in the Territory, thereby effectively establishing a unified local judiciary. UN وأكد القانون الاختصاص الاستئنافي والسلطة الإدارية للمحكمة العليا لغوام على جميع المحاكم الصغرى في الإقليم، وأنشأ بذلك فعليا هيئة قضائية محلية موحَّدة.
    The law confirmed the appellate jurisdiction and administrative authority of the Supreme Court of Guam over all inferior courts in the Territory, thereby effectively establishing a unified local judiciary. UN وأكد القانون الاختصاص الاستئنافي والسلطة الإدارية للمحكمة العليا لغوام على جميع المحاكم الصغرى في الإقليم، وأنشأ بذلك فعليا هيئة قضائية محلية موحَّدة.
    The law confirmed the appellate jurisdiction and administrative authority of the Supreme Court of Guam over all inferior courts in the Territory, thereby effectively establishing a unified local judiciary. UN وأكد القانون الاختصاص الاستئنافي والسلطة الإدارية للمحكمة العليا لغوام على جميع المحاكم الصغرى في الإقليم، وأنشأ بذلك فعليا هيئة قضائية محلية موحَّدة.
    Conducted trials and exercised appellate jurisdiction UN محاكمات أجرتها ومارست فيها اختصاصا استئنافيا
    As the Committee acknowledges, it has no appellate jurisdiction to review decisions of the Security Council. UN وليس للجنة، كما تقر بذلك، اختصاص استئناف النظر في قرارات مجلس الأمن.
    Whilst the Ordinary Court has no appellate jurisdiction in criminal matters, it does have certain original jurisdiction in criminal matters relating to Alderney and Sark when it is considered that a particular offence or the punishment appropriate to it is considered to be outside its competence either by the Court of Alderney or by the Court of the Seneschal of Sark. UN وعلى الرغم من أن المحكمة العادية لا تملك اختصاصاً استئنافياً في الأمور الجنائية، فإن لها اختصاصا أصلياً في الأمور الجنائية المتعلقة بآلديرني وسارك عندما تقرر محكمة آلديرني أو محكمة وكيل الحاكم الإقطاعي لسارك أن الجريمة المحددة أو العقوبة المناسبة بصددها خارجتان عن نطاق اختصاص هاتين المحكمتين.
    28. With regard to the second tier of the formal justice system, the Secretary-General endorses the Committee's recommendation that the Appeals Tribunal may exercise appellate jurisdiction where the Dispute Tribunal: UN 28 - وفيما يتعلق بالمستوى الثاني لنظام العدل الرسمي، يؤيد الأمين العام توصية اللجنة بأن تمارس محكمة الاستـئناف اختصاصها الاستئنافي متى صدر عن محكمة النزاعات أي من الأفعال التالية:
    The Constitutional Court has an appellate jurisdiction in four instances, the first of which provides that the Court is competent to hear appeals from decisions given by the First Hall Civil Court concerning the enforcement of the provisions on human rights and fundamental liberties. UN وللمحكمة الدستورية السلطة القضائية المتعلقة بالاستئناف في أربع حالات، ينص أولها على أن المحكمة مختصة بالنظر في أي استئناف يقدم إليها بشأن أحكام أصدرتها المحكمة المدنية، الدائرة الأولى، فيما يتعلق بإنفاذ الأحكام المعنية بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Principally, the Appeals Tribunal is a court of review with appellate jurisdiction. UN ومن حيث المبدأ، تعد محكمة الاستئناف محكمة لإعادة النظر في الأحكام باختصاص استئنافي.
    As traditional ruler, he combines the dual roles of administration and adjudication; mobilizing his people for development and settling disputes among them, chairing and sitting on various judicial committees with original and appellate jurisdiction on all matters affecting chieftaincy at the regional and national levels. UN وبصفته حاكما تقليديا، فقد جمع بين دور الإداري والقاضي حيث حشد أبناء قبيلته لخدمة التنمية، وقام بتسوية المنازعات القائمة بينهم، ورأس عدة لجان قضائية ابتدائية واستئنافية وشارك في أعمالها، وبت في جميع المسائل التي تخص زعامة القبيلة على الصعيدين الإقليمي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus