A more precise statement of requirements is now set out in appendix B to this report. | UN | ويرد الآن في التذييل باء من هذا التقرير بيان أدق بالاحتياجات. |
The criteria for financial experience are set out in appendix B to the present annex. | UN | وترد المعايير المتعلقة بالخبرة في المجال المالي في التذييل باء من هذا التقرير. |
(b) The selection and characterization of geological storage sites, as specified in appendix B to this annex; | UN | (ب) اختيار وتوصيف مواقع التخزين الجيولوجي، حسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
In addition, the provisions for monitoring set out in appendix B to this annex shall apply to CCS project activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الرصد المبيّنة في التذييل باء من هذا المرفق على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
11. The report also identified a weakness in clarity of the experience criteria, as set out in appendix B to annex III to document A/60/568, in particular with respect to the global interpretation of the term " relevant financial experience " . | UN | 11 - وحدد التقرير أيضا أوجه القصور فيما يتعلق بوضوح معايير الخبرة، على النحو المبين في التذييل باء من مرفق الوثيقة A/60/568، ولا سيما فيما يتعلق بالتفسير العالمي لمصطلح ' الخبرة المالية المناسبة`. |
(c) The risk and safety assessment, as referred to in paragraph 10(c) below and specified in appendix B to this annex; | UN | (ج) تقييم المخاطر والسلامة، حسبما هو مشار إليه الفقرة 10(ج) أدناه وحسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
(e) Monitoring requirements, as specified in appendix B to this annex; | UN | (ﻫ) متطلبات الرصد، حسبما هو مشار إليه في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
(f) Requirements for financial provision, as referred to in paragraph 10(g) below and specified in appendix B to this annex; | UN | (و) متطلبات الاعتماد المالي، حسبما هو مشار إليه الفقرة 10(ز) أدناه وحسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
(g) The site development and management plan, as specified in appendix B to this annex; | UN | (ز) خطة تهيئة الموقع وإدارته، حسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
(b) That the host Party agrees to the financial provision, in accordance with paragraphs 18 to 21 of appendix B to this annex, described in the project design document; | UN | (ب) أن الطرف المضيف يوافق على الاعتماد المالي، وفقاً للفقرات من 18 إلى 21 من التذييل باء من هذا المرفق، الوارد وصفه في وثيقة تصميم المشروع؛ |
Verification and certification shall continue beyond the end of the last crediting period of the proposed CCS project activity and shall only cease after the monitoring of the geological storage site has been terminated in accordance with the conditions for the termination of monitoring, as set out in paragraph 16 of appendix B to this annex. | UN | ويستمر التحقق والاعتماد إلى ما بعد نهاية فترة الاعتماد الأخيرة لنشاط المشروع المقترح لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، ولا يتوقف إلا بعد انتهاء رصد موقع التخزين الجيولوجي وفقاً لشروط إنهاء الرصد، حسبما هو مبيّن في الفقرة 16 من التذييل باء من هذا المرفق. |
The Union would also welcome the Council being in a position to determine that the status-of-forces agreements currently contained in appendix B to Annex 1-A of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina would apply provisionally in respect of the EU-led military operation (EUFOR), in anticipation of the concurrence of the parties to those agreements to that effect. | UN | كما أن الاتحاد سيرحب بقيام مجلس الأمن بالتأكيد على أن اتفاقات مركز القوات الواردة حاليا في التذييل باء من المرفق 1 - ألف من الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنه والهرسك ستطبق مؤقتا على العملية العسكرية التي يقودها الاتحاد الأوروبي، وذلك بانتظار اتفاق الأطراف في هذه الاتفاقات على هذه المسألة. |
20. Decides that the status-of-forces agreements currently contained in appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement shall apply provisionally in respect to the proposed EU mission and its forces, including from the point of their build-up in Bosnia and Herzegovina, in anticipation of the concurrence of the parties to those agreements to that effect; | UN | 20 - يقرر تطبيق اتفاقات مركز القوات الواردة حاليا في التذييل باء من المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام مؤقتا على بعثة الاتحاد الأوروبي المقترحة والقوات التابعة لها، بدءا من مرحلة تجميعها في البوسنة والهرسك، ريثما تتفق الأطراف على تلك الاتفاقات لهذا الغرض؛ |
20. Decides that the status of forces agreements currently contained in appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement shall apply provisionally in respect to the proposed EU mission and its forces, including from the point of their build-up in Bosnia and Herzegovina, in anticipation of the concurrence of the parties to those agreements to that effect; | UN | 20 - يقرر تطبيق اتفاقات مركز القوات الواردة حاليا في التذييل باء من المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام مؤقتا على بعثة الاتحاد الأوروبي المقترحة والقوات التابعة لها، بدءا من مرحلة تجميعها في البوسنة والهرسك، ريثما تتفق الأطراف على تلك الاتفاقات لهذا الغرض؛ |
(a) A project design document for CCS project activities, taking into account appendix B to the annex to decision 3/CMP.1; | UN | (أ) وثيقة تصميم المشروع الخاصة بأنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، مع مراعاة التذييل باء من مرفق المقرر 3/م أإ-1؛ |
(e) Establish means for addressing liability arrangements for carbon dioxide geological storage sites, taking into account the provisions set out in paragraphs 22 to 25 of appendix B to this annex; | UN | (ﻫ) تحدد سبلاً لمعالجة ترتيبات المسؤولية المتعلقة بمواقع التخزين الجيولوجي لثاني أكسيد الكربون، مع مراعاة الأحكام المبينة في الفقرات من 22 إلى 25 من التذييل باء من هذا المرفق؛ |
(b) The geological storage site has been characterized and selected in accordance with paragraphs 1 to 5 of appendix B to this annex and the conditions set out in paragraph 1 to 3 of appendix B to this annex are fulfilled; | UN | (ب) توصيف موقع التخزين الجيولوجي واختياره وفقاً للفقرات من 1 إلى 5 من التذييل باء من هذا المرفق وتلبية الشروط المبينة في الفقرات من 1 إلى 3 من التذييل باء من هذا المرفق؛ |
(c) A risk and safety assessment has been carried out, in accordance with the laws and regulations of the host Party and the provisions set out in paragraphs 6 to 9 of appendix B to this annex; | UN | (ج) إجراء تقييم للأخطار والسلامة، وفقاً لقوانين الطرف المضيف ولوائحه والأحكام المبينة في الفقرات من 6 إلى 9 من التذييل باء من هذا المرفق؛ |
(f) Provisions for liability have been agreed in accordance with the laws and regulations of the host Party and the provisions set out in paragraphs 22 to 25 of appendix B to this annex; | UN | (و) الاتفاق على أحكام المسؤولية وفقاً لقوانين الطرف المضيف ولوائحه والأحكام المبينة في الفقرات من 22 إلى 25 من التذييل باء من هذا المرفق؛ |
(g) Financial provisions have been put in place by the project participants in accordance with the requirements set out in paragraphs 18 to 21 of appendix B to this annex; | UN | (ز) وضع أحكام مالية من جانب المشاركين في المشاريع وفقاً للمتطلبات المبيَّنة في الفقرات من 18 إلى 21 من التذييل باء من هذا المرفق؛ |
15. According to appendix B to the report, the abortion legislation in force is outdated and inconsistent. | UN | 15 - ووفقا للتذييل باء من التقرير، فإنَّ التشريع المُطبق حاليا في ما يتعلق بالإجهاض هو تشريع قديم وغير متسق. |