"applicable international humanitarian law" - Traduction Anglais en Arabe

    • القانون الإنساني الدولي المنطبق
        
    • القانون الإنساني الدولي الساري
        
    • أحكام القانون الإنساني الدولي المنطبقة
        
    • أحكام القانون الإنساني الدولي السارية
        
    • للقانون اﻹنساني الدولي المنطبق
        
    • القانون الإنساني الدولي الواجبة التطبيق
        
    • الواجبة التطبيق من القانون الإنساني الدولي
        
    • القانون الإنساني الدولي الجاري به العمل
        
    • القانون الدولي الإنساني الواجب تطبيقه
        
    • أحكام القانون الإنساني الدولي الواجب التطبيق
        
    • ذلك القانون الإنساني الدولي المعمول به
        
    • والقانون الإنساني الدولي المنطبق
        
    • قواعد القانون الإنساني الدولي
        
    • لأحكام القانون الإنساني الدولي
        
    • والقانون الإنساني الدولي الساري
        
    Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق
    Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق
    B. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN باء- تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي الساري
    III. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي الساري المفعول
    Call for strict compliance by parties to armed conflict and third States with their obligations under applicable international humanitarian law to allow and facilitate the rapid and unimpeded passage of relief consignments, equipment and personnel subject to their right to prescribe technical arrangements, including search, under which such passage is permitted. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح والدول الثالثة إلى الامتثال الصارم لما عليها من التزامات بموجب أحكام القانون الإنساني الدولي المنطبقة بإتاحة مرور شحنات الإغاثة ومعداتها وموظفيها بسرعة ودون إعاقة وتيسيره، مع مراعاة حقها في تحديد الترتيبات التقنية، بما في ذلك التفتيش، التي يُؤذن بمقتضاها بهذا المرور.
    III. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة أحكام القانون الإنساني الدولي السارية
    Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق
    C. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق
    :: The prohibition against using starvation of civilians as a method of warfare by depriving them of objects indispensable to their survival, including wilfully impeding relief supplies as provided for under applicable international humanitarian law. UN :: حظر استخدام تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب بحرمانهم من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم، بما في ذلك عرقلة إمدادات الإغاثة عمدا، على النحو المنصوص عليه في القانون الإنساني الدولي المنطبق.
    :: Using starvation of civilians as a method of warfare by depriving them of objects indispensable to their survival, including wilfully impeding relief supplies as provided for under applicable international humanitarian law. UN :: استخدام تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب بحرمانهم من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم، بما في ذلك عرقلة إمدادات الإغاثة عمدا، على النحو المنصوص عليه في القانون الإنساني الدولي المنطبق.
    III. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق
    C. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان مع مراعاة القانون الإنساني الدولي الساري
    B. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة أحكام القانون الإنساني الدولي الساري
    :: 2 training programmes developed for military prosecutors on applicable international humanitarian law and human rights standards for dealing with conflict-related detention UN :: وضع برنامجين تدريبيين لأعضاء النيابة العامة العسكرية في مجال القانون الإنساني الدولي الساري ومعايير حقوق الإنسان الواجبة التطبيق في التعامل مع الاحتجاز ذي الصلة بالنزاع
    ▪ Using starvation of civilians as a method of warfare by depriving them of objects indispensable to their survival, including wilfully impeding relief supplies as provided for under applicable international humanitarian law. UN :: استخدام تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب بحرمانهم من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم، بما في ذلك تعمد عرقلة إمدادات الإغاثة على النحو المنصوص عليه في أحكام القانون الإنساني الدولي المنطبقة.
    III. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة أحكام القانون الإنساني الدولي السارية
    “All parties in armed conflicts shall respect the provisions contained in articles 1 and 2 of the present Protocol regarding the involvement of children therein in accordance with applicable international humanitarian law. UN " ينبغي لجميع اﻷطراف في المنازعات المسلحة أن تحترم اﻷحكام الواردة في المادتين ١ و٢ من هذا البروتوكول فيما يتعلق باشتراك اﻷطفال فيها وذلك وفقاً للقانون اﻹنساني الدولي المنطبق.
    C. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة أحكام القانون الإنساني الدولي الواجبة التطبيق
    Ethiopia could lawfully expel these persons as nationals of an enemy belligerent, although it was bound to ensure them the protections required by Geneva Convention IV and other applicable international humanitarian law. UN وكان بإمكان إثيوبيا أن تطرد هؤلاء الأشخاص بصفة قانونية باعتبارهم مواطنين لدولة محاربة، رغم أنها ملزمة بأن تكفل لهم الحمايات التي تشترطها اتفاقية جنيف الرابعة والأحكام الأخرى الواجبة التطبيق من القانون الإنساني الدولي.
    B. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي الجاري به العمل
    III. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلِّقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب تطبيقه
    Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law UN تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة أحكام القانون الإنساني الدولي الواجب التطبيق
    The rules of applicable international humanitarian law may differ depending on the nature and the intensity of the armed conflict. UN وقد تختلف قواعد القانون الإنساني الدولي الواجب التطبيق تبعاً لطبيعة النزاع المسلح ومدى شدته.
    Compliance by parties to armed conflict with applicable international humanitarian law and human rights law. UN امتثال أطراف النـزاع المسلح لأحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنطبقة
    The Council reiterated that effective measures to guarantee and monitor the implementation of human rights should be taken in respect of civilian populations in situations of armed conflict, and that effective protection against violations of their human rights should be provided in accordance with international human rights and applicable international humanitarian law. UN وكرر المجلس التأكيد على أنه ينبغي اتخاذ تدابير فعالة لضمان ورصد تنفيذ حقوق الإنسان فيما يتعلق بالسكان المدنيين في حالات الصراع المسلح، وأنه ينبغي توفير حماية فعالة من انتهكات حقوقهم الإنسانية وفقاً لحقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي الساري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus