"applicable national and international" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطنية والدولية المنطبقة
        
    • الوطنية والدولية السارية
        
    • الوطنية والدولية المعمول بها
        
    250. The Special Rapporteur further requested that the Secretariat prepare a compilation of applicable national and international instruments, texts and jurisprudence on the topic. UN 250- وطلب المقرر الخاص أيضا أن تُعِد الأمانة تجميعاً للصكوك والنصوص والسوابق القضائية الوطنية والدولية المنطبقة بشأن هذا الموضوع. )أ( التعليقات العامة
    It urged Member States to consider undertaking institutional initiatives to improve the prevention of gender-related killings of women and girls and the provision of legal protection, including appropriate remedies, reparation and compensation, to victims of such crimes, in accordance with applicable national and international law. UN وحثت الدول الأعضاء على النظر في اتخاذ مبادرات مؤسسية لتحسين تدابير منع جرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني وتوفير الحماية القانونية لضحايا هذه الجرائم، بما في ذلك سبل الانتصاف والجبر والتعويض الملائمة، وفقا للقوانين الوطنية والدولية المنطبقة.
    Export controls: Donors should export in accordance with applicable national and international controls (see also chapter 3 of the PACE guidance document). UN 7 - ضوابط التصدير: ينبغي أن يقوم المانحون بالتصدير وفقاً للضوابط الوطنية والدولية المنطبقة (انظر أيضاً الفصل 3 من الوثيقة التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية).
    The source advances that the applicants' rights under articles 9 and 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights, related to deprivation of liberty and to the right to a fair trial, were disregarded to the extent that the legal proceedings against them do not comply with applicable national and international standards of fair trials. UN 24- وألمح المصدر إلى أن حقوق أصحاب البلاغ بموجب المادتين 9 و10 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، المتعلقتين بسلب الحرية والحق في محاكمة عادلة، أسقطت إلى حد عدم التقيد في الإجراءات المتخذة ضدهم بالمعايير الوطنية والدولية السارية بشأن المحاكمات العادلة.
    Further, each Member State should be held accountable under applicable national and international law. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لكل دولة من الدول اﻷعضاء أن تتحمل المسؤولية بمقتضى القوانين الوطنية والدولية المعمول بها.
    Export controls: Donors should export in accordance with applicable national and international controls (see also chapter 3 of the PACE guidance document). UN 7 - ضوابط التصدير: ينبغي أن يقوم المانحون بالتصدير وفقاً للضوابط الوطنية والدولية المنطبقة (انظر أيضاً الفصل 3 من الوثيقة التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية).
    Export controls: Donors should export in accordance with applicable national and international controls (see also chapter 3 of the PACE guidance document). UN 7 - ضوابط التصدير: ينبغي أن يقوم المانحون بالتصدير وفقاً للضوابط الوطنية والدولية المنطبقة (انظر أيضاً الفصل 3 من الوثيقة التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية).
    On the basis of that procedure and of applicable national and international regulations (including Security Council resolution 1718 (2006) and the European Union Code of Conduct on Arms Exports), the Inter-Ministerial Commission for the Study of War Materiel Exports now rejects all applications for approval of negotiations for the sale of, or sale of, war materiel to the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي إطار هذا الإجراء، وبناء على القواعد الوطنية والدولية المعمول بها (بما في ذلك القرار 1718 (2006) ومدونة قواعد السلوك الأوروبية فيما يتعلق بالصادرات من الأسلحة)، ترفض في الوقت الراهن اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بدراسة طلبات تصدير المعدات الحربية (CIEEMG) أي طلبات للموافقة على التعامل في المعدات العسكرية أو بيعها في اتجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus