Report assessing the possibility of promoting, at the international and national levels, the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development | UN | تقرير يقيّم إمكانية القيام، على الصعيدين الدولي والوطني، بتعزيز تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
Enhancing the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development | UN | تعزيز عملية تطبيق المبدأ العاشر من إعلان ريو بشأن التنمية المستدامة |
The Governing Council also requested the Executive Director to determine if there is value in initiating an intergovernmental process for the preparation of global guidelines on the application of principle 10 of the Rio Declaration. | UN | كما طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي تحديد ما إذا كانت هنالك فائدة من الشروع في عملية حكومية دولية من أجل إعداد مبادئ توجيهية عالمية بشأن تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو. |
Declaration on the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development | UN | إعلان تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development in Latin America and the Caribbean (resolution 686 (XXXV)) | UN | تطبيق المبدأ 10 من مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (القرار 686 (د-35)) |
It is clear that it must now press forward in developing further ways and means of enhancing the application of principle 10 as a tool for improving and strengthening environmental governance. | UN | ' ' من الواضح أنه يتعين الآن الضغط لوضع المزيد من السبل والوسائل لتعزيز تطبيق المبدأ 10 باعتباره أداة لتحسين وتعزيز الإدارة الرشيدة البيئية. |
B. Enhancing the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development | UN | باء - تعزيز عملية تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن التنمية المستدامة |
B. Enhancing the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development | UN | باء - تعزيز عملية تطبيق المبدأ العاشر من إعلان ريو بشأن التنمية المستدامة |
Noting recent developments at national, regional and international levels in the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, | UN | وإذ يلاحظ التطورات الأخيرة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية في مجال تطبيق المبدأ العاشر من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، |
ENHANCING THE application of principle 10 OF THE RIO DECLARATION ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT, ON ACCESS TO INFORMATION, PUBLIC PARTICIPATION IN DECISION-MAKING AND ACCESS TO JUSTICE IN ENVIRONMENTAL MATTERS | UN | ثانياً - تعزيز عملية تطبيق المبدأ العاشر من اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وبشأن الحصول على المعلومات، ومشاركة الجمهور في صنع القرار والحصول على العدالة فيما يتعلق بالمسائل البيئية |
III. PART 3- Report on the implementation of Governing Council decision GC 22/17 /II B/C on enhancing the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | ثالثاً - تقرير عن تنفيذ المقرر 22/17 ثانياً جيم الصادر عن مجلس الإدارة بشأن تعزيز تطبيق المبدأ العاشر من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development in Latin America and the Caribbean (resolution 686 (XXXV)) | UN | تطبيق المبدأ 10 من مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (القرار 686 (د -35)) |
Within the framework of the United Nations Conference on Sustainable Development, representatives from the region signed a Declaration on the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, requested ECLAC to act as the technical secretariat for the process and adopted a road map for the creation of an instrument on principle 10. | UN | وفي إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وقّع ممثلون من المنطقة إعلاناً بشأن تطبيق المبدأ 10 المتعلق بالبيئة والتنمية من إعلان ريو، وطلبوا إلى اللجنة أن تتولى دور الأمانة الفنية للعملية واعتمدوا خارطة طريق لوضع صك بشأن المبدأ 10. |
(f) Guidelines on enhancing the application of principle 10 of the Rio Declaration with a particular focus on preventing and mitigating environmental damage at all levels. | UN | (و) مبادئ توجيهية لتعزيز تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو مع التركيز على وجه الخصوص على منع الأضرار البيئية على كل المستويات والتخفيف من حدتها. |
Requests the Executive Director to assess the possibility of promoting, at the national and international levels, the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development and determine, inter alia, if there is value in initiating an intergovernmental process for the preparation of global guidelines on the application of principle 10; | UN | 3 - يطلب من المدير التنفيذي إجراء تقدير لإمكانية القيام على المستويين المحلي والدولي بتشجيع تطبيق المبدأ العاشر من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، لتحديد جملة أمور منها مدى جدوى البدء بعملية حكومية دولية لإعداد مبادئ توجيهية عالمية بشأن تطبيق المبدأ العاشر؛ |
Within the 2014 - 2017 medium-term strategy, UNEP will also support the application of principle 10 of the Rio Declaration to enhance the capacities of countries to generate, have access to, analyse, use and communicate environmental information and knowledge to work towards a better informed society. | UN | 18- وسيقوم اليونيب أيضاً، في إطار الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014 - 2017، بدعم تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو، بغرض تعزيز قدرات البلدان على إنتاج المعلومات والمعارف البيئية، والتمكن من الحصول على تلك المعلومات والمعارف وتحليلها واستخدامها وتبادلها، من أجل العمل على توسيع مدارك المجتمع. |
71. A common sense understanding of the scope of application of principle 9 suggests that all weapons that are designed and are likely to be lethal should be covered, including heavy weapons such as bombs and (drone) missiles, the use of which constitutes an intentional lethal use of force. | UN | 71- ويبين الفهم المنطقي لنطاق تطبيق المبدأ 9 أنه ينسحب على أي سلاح مصمم ليكون قاتلاً ويرجح استخدامه للقتل، بما في ذلك الأسلحة الثقيلة مثل القنابل والصواريخ (من طائرات بدون طيار)، مما يمثل استخدامه استخداماً للقوة بقصد القتل. |
The Permanent Mission of Chile to the United Nations has the honour to submit the " Declaration on the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development " (see annex), endorsed by the Governments of Chile, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador, Jamaica, Mexico, Panama, Paraguay, Peru and Uruguay. | UN | تتشرف البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة بأن تقدم " إعلان تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية " (انظر المرفق)، الذي أعدّته حكومات إكوادور، وأوروغواي، وباراغواي، وبنما، وبيرو، وجامايكا، والجمهورية الدومينيكية، وشيلي، وكوستاريكا، والمكسيك. |
(c) At the 22nd Governing Council meeting of the United Nations Environment Programme (UNEP), a decision was adopted regarding enhancing the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development addressing, inter alia, the issue of access to information. | UN | (ج) أثناء اجتماع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته22، اتُخذ قرار فيما يتعلق بتعزيز تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية (الذي يتناول، ضمن ما يتناوله، مسألة الحصول على المعلومات). |
3. application of principle | UN | تطبيق المبدأ |