"application of technology" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطبيق التكنولوجيا
        
    • استخدام التكنولوجيا
        
    • وتطبيق التكنولوجيا
        
    • بتطبيق التكنولوجيا
        
    In general, the modalities of application of technology to business activities are more efficiently decided by the market than by government. UN وبصفة عامة، فإن أساليب تطبيق التكنولوجيا على أنشطة الأعمال التجارية تقررها السوق بصفة أكثر فاعلية من الحكومة.
    Moreover, there are considerable barriers to the application of technology to public goods, resulting in serious underprovision. UN وعلاوة على ذلك، ثمة حواجز هامة تعوق تطبيق التكنولوجيا في مجال المنافع العامة، مما يفضي إلى نقص خطير في الإمداد.
    In general, the modalities of application of technology to business activities are decided more efficiently by the market than by government. UN فالسوق، بصورة عامة، أكثر كفاءة من الحكومة في تحديد طرائق تطبيق التكنولوجيا على الأنشطة التجارية.
    Eco-efficiency in agricultural production would be achieved through the application of technology, economic principles regarding the allocation of resources and fiscal incentives. UN ويمكن تحقيق الكفاءة الإيكولوجية في الإنتاج الزراعي عن طريق استخدام التكنولوجيا وتطبيق المبادئ الاقتصادية المتعلقة بتخصيص الموارد، والحوافز الضريبية.
    Adaptation and application of technology to production processes; UN مواءمة وتطبيق التكنولوجيا على العمليات الإنتاجية؛
    The technology foresight methodology is instrumental in supporting decision-making on the application of technology and innovation for sustainable and competitive economic and industrial policy, and covers such topics as technology dissemination, national innovation systems, and technological capacity-building. UN فمنهجية الاستبصار التكنولوجي مفيدة في دعم اتخاذ القرارات فيما يتعلق بتطبيق التكنولوجيا والابتكار من أجل وضع سياسات اقتصادية وصناعية مستدامة وقادرة على المنافسة، وتشمل هذه المنهجية مواضيع مثل نشر التكنولوجيا، ونظم الابتكار الوطنية، وبناء القدرات التكنولوجية.
    The Government has established the Myanmar Computer Confederation, which has prepared an information technology master plan for Myanmar, as well as the Myanmar Computer Technology Development Council to promote ICT awareness and enhance the application of technology. UN وقد أنشأت الحكومة اتحاد ميانمار للحاسوب، الذي أعد خطة رئيسية لتكنولوجيا المعلومات في ميانمار، وأيضا مجلس تنمية تكنولوجيا الحاسوب في ميانمار لنشر الوعي بتلك التكنولوجيات وتعزيز تطبيق التكنولوجيا.
    In addition, the Secretariat will report orally on the application of technology in connection with the programme budget proposals of the Secretary-General. UN وباﻹضافة الى هذا، ستقدم اﻷمانة العامة تقارير شفوية عن تطبيق التكنولوجيا بالنسبة لاقتراحات اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية.
    renewable energy programmes, based on wood, which should include the application of technology to increase efficiency in the utilization of wood energy UN ∙ برامج الطاقة المتجددة المعتمدة على الخشب والتي ينبغي أن تشمل تطبيق التكنولوجيا لزيادة الكفاءة في استعمال الطاقة المستمدة من الخشب
    The Centre, which will be located in one of the ESCWA member countries, is expected to undertake pilot field projects on technology transfer and regional cooperation and collaboration on key technology areas to foster synergy and complementarities at the regional level in the application of technology. UN ويتوقع أن يضطلع المركز الذي سيقام في إحدى البلدان الأعضاء في الإسكوا، بمشاريع ميدانية رائدة في مجال نقل التكنولوجيا والتعاون الإقليمي والتعاون بشأن مجالات التكنولوجيا الرئيسية من أجل تعزيز التآزر وأوجه التكامل على المستوى الإقليمي في تطبيق التكنولوجيا.
    The Government—private sector cooperation strategy encompassed support for private sector research and development, promoted development of personnel capacity in applying technology in the industrial sector, and arranged services to facilitate the application of technology. UN وتشمل استراتيجية التعاون بين الحكومة والقطاع الخاص تقديم الدعم للقطاع الخاص في مجال أنشطة البحث والتطوير، وتعزيز تنمية قدرات العاملين على تطبيق التكنولوجيا في القطاع الصناعي، وترتيب الخدمات الرامية الى تيسير تطبيق التكنولوجيا.
    108. Another noticeable improvement in the application of technology is the use by members of the International Search and Rescue Advisory Group of advanced methods and equipment to find and rescue victims in urban search and rescue operations. UN 108 - ومن أوجه التحسن الملحوظة الأخرى في تطبيق التكنولوجيا أن طرقا ومعدات متطورة تستخدم من طرف أعضاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ للعثور على الضحايا وإنقاذهم في عمليات البحث والإنقاذ التي تتم في الحواضر.
    27. In contrast to more developed countries, where growth in agricultural production has been based on application of technology and increased size of productive units, food production in developing countries remains centred on smaller holdings managed by households that provide the bulk of the labour input required by the productive systems. UN ٢٧ - وعلى العكس من البلدان اﻷكثر نموا، حيث يُعزى نمو الانتاج الزراعي الى تطبيق التكنولوجيا وزيادة حجم الوحدات اﻹنتاجية، فإن انتاج الغذاء لا يزال في البلدان النامية مركزا في حيازات صغيرة تديرها اﻷسر المعيشية التي تقدم معظم مدخلات العمل التي تحتاجها النظم اﻹنتاجية.
    13. In some countries, the endogenous capacity-building programme created an extensive awareness among policy makers and end-users of technologies and helped define priorities aiming at a sustainable course of development through the application of technology and the rational use of resources. UN ٣١ - وفي بعض البلدان خلق برنامج بناء القدرات الذاتية وعيا واسع النطاق فيما بين صانعي السياسات العامة والمستعملين النهائيين للتكنولوجيات، وساعد في تحديد اﻷولويات التي تستهدف التوصل الى طريق مستدام للتنمية من خلال تطبيق التكنولوجيا والاستخدام الرشيد للموارد.
    After describing previous work on technologies for adaptation to climate change, he said that defining these technologies is difficult, and suggested that an operational definition might be " the application of technology in order to reduce the vulnerability, or enhance the resilience, of a natural or human system to the impacts of climate change " . UN وبعد أن قدم وصفاً للعمل السابق المتعلق بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ، قال إن تعريف هذه التكنولوجيات مسألة صعبة، واقترح أن يكون التعريف الوظيفي هو " تطبيق التكنولوجيا بغية الحد من شدة التأثر، أو تعزيز مقاومة النظام الطبيعي أو البشري لآثار تغير المناخ " .
    515. The decision to establish the Centre resulted in the need to increase the capacity of the subprogramme to provide the institutional framework and strategy, undertake technical cooperation projects on technology transfer and promote regional cooperation and collaboration on key technology areas to foster synergy and complementarities at the regional level in the application of technology. UN 515 - وأسفر القرار بإنشاء المركز عن الحاجة إلى زيادة قدرات البرنامج الفرعي لتوفير الإطار المؤسسي والاستراتيجي، والاضطلاع بمشاريع التعاون الفني في مجال نقل التكنولوجيا وتعزيز التعاون الإقليمي والمشاركة في ما يتعلق بمجالات التكنولوجيا الرئيسية من أجل تعزيز التآزر وأوجه التكامل على المستوى الإقليمي في مجال تطبيق التكنولوجيا.
    80. At its 384th meeting, on 22 August 1995, in the context of the Committee's consideration of the proposed programme budget for conference services for the biennium 1996-1997, 3/ the Secretariat made oral reports on actions taken to implement recommendations arising from the comprehensive study on conference services in New York and on the application of technology. UN ٨٠ - وفي الجلسة ٣٨٤ المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، وفـي سيـاق نظـر اللجنــة فـي الميزانيــة البرنامجية المقترحة لخدمات المؤتمرات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٣(، قدمت اﻷمانة العامة تقارير شفوية بشأن اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الدراسة الشاملة بشأن خدمات المؤتمرات في نيويورك وبشأن تطبيق التكنولوجيا.
    Background information on the application of technology in the workplace in general and, more specifically, at the Secretariat, is provided in section E. It is not a critique of the organization's technology programme but rather an effort to describe both the expectations and the reality. UN ويرد في الفرع هاء معلومات أساسية عن استخدام التكنولوجيا في أماكن العمل بوجه عام وفي الأمانة العامة بالأخص. ولا ينتقد برنامج المنظمة في مجال التكنولوجيا بل يسعى إلى وصف الواقع وإبراز التطلعات.
    It has carried out wide-ranging research on the application of technology in such areas as industrial detecting, industry engineering control, nuclear medicine and radioactive treatment, food and crops, animal production and health, food irradiation, resources evaluation, archaeological dating and pollution monitoring. UN فقد أجرت بحوثاً واسعة النطاق على استخدام التكنولوجيا في مجالات من قبيل الكشف الصناعي، ومراقبة الهندســـة الصناعيــــة، والطب النووي والعلاج بالأشعـــة، وتشعيع الأغذية والمحاصيل، والإنتاج الحيواني والصحة البيطرية، وتقييم الموارد، والتأريخ الأثري، ورصد التلوث.
    Significant efforts have been devoted to development of optimum models and strategies to encourage innovation and application of technology. UN وقد بذلت جهود كبيرة لبلورة نماذج واستراتيجيات مثلى لتشجيع الإبداع وتطبيق التكنولوجيا.
    The technology foresight methodology is instrumental in supporting decision-making on the application of technology and innovation for sustainable and competitive economic and industrial policy, and covers such topics as technology dissemination, national innovation systems, and technological capacity-building. UN فمنهجية الاستبصار التكنولوجي مفيدة في دعم اتخاذ القرارات فيما يتعلق بتطبيق التكنولوجيا والابتكار من أجل وضع سياسات اقتصادية وصناعية مستدامة وقادرة على المنافسة، وتشمل هذه المنهجية مواضيع مثل نشر التكنولوجيا، ونظم الابتكار الوطنية، وبناء القدرات التكنولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus