"application of the covenant" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطبيق العهد
        
    • بتطبيق العهد
        
    • تنفيذ العهد
        
    • تطبيق أحكام العهد
        
    • بتنفيذ العهد
        
    • سريان العهد
        
    • انطباق العهد
        
    • بتطبيق المحاكم للعهد
        
    • بانطباق العهد
        
    • أن تطبق أحكام العهد
        
    • وبتطبيقها
        
    • ولتنفيذ العهد
        
    It was difficult, however, to understand what principles underlay the non-acceptance of the extraterritorial application of the Covenant. UN ولكنه اعتبر أنه يصعب فهم ماهية المبادئ الكامنة وراء عدم قبول تطبيق العهد خارج إقليم الدولة.
    The lack of a functioning judicial system, and deeply rooted social and economic problems, affect the application of the Covenant. UN كما أن تطبيق العهد يتأثر بعدم عمل الجهاز القضائي بشكل صحيح كما يتأثر بمشاكل اقتصادية واجتماعية عميقة الجذور.
    The lack of a functioning judicial system, and deeply rooted social and economic problems, affect the application of the Covenant. UN كما أن تطبيق العهد يتأثر بعدم عمل الجهاز القضائي بشكل صحيح كما يتأثر بمشاكل اقتصادية واجتماعية عميقة الجذور.
    For information on the application of the Covenant in Macau, Special Administrative Region, see chapter IV of the present report. UN وللاطلاع على المعلومات المتصلة بتطبيق العهد في ماكاو، الإقليم الإداري الخاص، انظر الفصل الرابع من هذا التقرير.
    The Committee notes that the delegation included representatives of ministerial departments that played an essential role in the application of the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفد قد ضم ممثلين عن الإدارات الوزارية التي تضطلع بدور أساسي في تنفيذ العهد.
    In particular the lacunae in the application of the Covenant's provisions were disquieting. UN ومن المثير للانزعاج بخاصة الفجوة في تطبيق أحكام العهد.
    In the alternative, the State party requests that the matter be declared to lie outside the material scope of application of the Covenant. UN وبدلاً من ذلك، تطلب الدولة الطرف الإعلان عن أن الموضوع يخرج عن نطاق تطبيق العهد.
    In the alternative, the State party requests that the matter be declared to lie outside the material scope of application of the Covenant. UN وبدلاً من ذلك، تطلب الدولة الطرف الإعلان عن أن الموضوع يخرج عن نطاق تطبيق العهد.
    The State party should include in its next periodic report detailed examples of the application of the Covenant by the domestic courts. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل أمثلة مفصلة عن تطبيق العهد في المحاكم الوطنية.
    The State party should include in its next periodic report detailed examples of the application of the Covenant by the domestic courts. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل أمثلة مفصلة عن تطبيق العهد في المحاكم الوطنية.
    The State party should include in its next periodic report detailed examples of the application of the Covenant by the domestic courts. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل أمثلة مفصلة عن تطبيق العهد في المحاكم الوطنية.
    The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 9 on the domestic application of the Covenant. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 عن تطبيق العهد على الصعيد الداخلي.
    In other words, the Committee could question the State party on the application of the Covenant, including those areas to which the reservation referred. UN وبمعنى آخر، يمكن للجنة أن تستفسر من الدولة الطرف عن تطبيق العهد بما في ذلك في المجالات موضع التحفظ.
    The Committee could be fairly flexible about the procedure for the submission of the next reports on the application of the Covenant to Hong Kong. UN أما فيما يتعلق بطرائق تقديم التقارير المقبلة بشأن تطبيق العهد في هونغ كونغ، فيمكن للجنة أن تتحلى بقدر كاف من المرونة.
    The Committee had asked for specific information on the application of the Covenant; little progress had been made in either information or analysis. UN وقد طلبت اللجنة معلومات محددة عن تطبيق العهد ولم يحرز سوى تقدم ضئيل سواء بما يتعلق بالمعلومات أو التحليل.
    For information on the application of the Covenant in Macau, Special Administrative Region, see chapter IV of the present report. UN وللاطلاع على المعلومات المتصلة بتطبيق العهد في ماكاو، الإقليم الإداري الخاص، انظر الفصل الرابع من هذا التقرير.
    Communications must raise an issue concerning the application of the Covenant. UN ٤٤٤ - يجب أن تثير الرسائل مسألة تتعلق بتطبيق العهد.
    The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, information and specific relevant case law on the application of the Covenant. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات وسوابق قضائية محددة وثيقة الصلة بتطبيق العهد.
    The Committee notes that the delegation included representatives of ministerial departments that played an essential role in the application of the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفد قد ضم ممثلين عن الإدارات الوزارية التي تضطلع بدور أساسي في تنفيذ العهد.
    He would also like to see more publicity given to the Covenant, and in particular, would like to invite Mr. Assouma, in view of his important position in the judiciary, to encourage the application of the Covenant by the courts. UN وقال إنه يود أيضا أن يحظى العهد بمزيد من النشر والدعاية؛ وأن يدعو السيد آسوما، نظرا ﻷهمية وظيفته في السلك القضائي، الى تشجيع المحاكم على تطبيق أحكام العهد.
    It invites the State party to include information concerning case law on the application of the Covenant in its next periodic report. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن السوابق القضائية المتعلقة بتنفيذ العهد.
    No provision had been made for the continued application of the Covenant in the Territory, as had been the case in Hong Kong, where that was specified in article 23 of the Joint Declaration. UN ولذلك، لم تُتخذ تدابير بشأن استمرار سريان العهد في الإقليم، كما كان الأمر في حالة هونغ كونغ، حيث ورد استمرار سريان العهد في المادة 23 من الإعلان المشترك.
    The authors of more than 5,300 letters were informed that their cases will not be submitted to the Committee, for example, because they fall clearly outside the scope of application of the Covenant or of the Optional Protocol. UN وأُخبر أصحاب أكثر من 300 5 رسالة بأن قضاياهم لن تعرض على اللجنة، لكونها خارجة بشكل واضح عن نطاق انطباق العهد أو البروتوكول الاختياري، على سبيل المثال.
    36. The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 9 on the domestic application of the Covenant and invites the State party to include information concerning case law on the application of the Covenant in its next periodic report. UN 36- توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 بشأن التطبيق المحلي للعهد، وتدعوها إلى إدراج معلومات عن السوابق القضائية المتعلقة بتطبيق المحاكم للعهد في تقريرها الدوري المقبل.
    13.1 As to the merits of the case, the State party refers to the Committee's Views in the Kindler and Ng cases, which settled a number of matters concerning the application of the Covenant to extradition cases. UN ٣١-١ وفيما يتعلق بموضوع القضية، تشير الدولة الطرف إلى رأي اللجنة في قضيتي كندلر و نغ الذي سوى عددا من المسائل المتعلقة بانطباق العهد على حالات تسليم المتهمين.
    3. We have repeatedly maintained that, when faced with proven facts in a case file, the Committee's application of the Covenant should not be limited by the parties' legal arguments. UN 3- وقد أكدنا مراراً أنه عندما تكون اللجنة أمام وقائع مثبتة في ملف قضية، ينبغي لها أن تطبق أحكام العهد دون أن تقيدها الحجج القانونية للأطراف.
    While welcoming the trainings carried out by the Judicial Training Centre, the Committee expresses concern about the insufficient awareness of the provisions of the Covenant among the judiciary and the wider legal community, and the insufficient application of the Covenant in the domestic legal system (art. 2). UN وترحب اللجنة بالتدريبات التي أجراها مكتب التدريب القضائي، لكنها تُعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية الوعي بأحكام العهد وبتطبيقها العملي داخل الجهاز القضائي والأوساط القانونية بشكلٍ عام، وعدم كفاية تطبيق العهد في النظام القضائي المحلي (المادة 2).
    26. The Committee requests the State party to provide information on the action taken in response to the Committee's other recommendations and on the application of the Covenant as a whole in its sixth periodic report, which is scheduled for submission by 31 October 2015 at the latest. UN 26- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري السادس، الذي يحين موعد تقديمه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2015، معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لمتابعة التوصيات الأخرى ولتنفيذ العهد ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus