"applied research" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحوث التطبيقية
        
    • البحث التطبيقي
        
    • الأبحاث التطبيقية
        
    • بحوث تطبيقية
        
    • بالبحوث التطبيقية
        
    • للبحوث التطبيقية
        
    • ببحوث تطبيقية
        
    • بحوثا تطبيقية
        
    • أبحاث تطبيقية
        
    • والبحوث التطبيقية
        
    • والبحث التطبيقي
        
    • للبحث التطبيقي
        
    • للأبحاث التطبيقية
        
    • وبحوثا تطبيقية
        
    • واﻷبحاث التطبيقية
        
    The Institute will focus on applied research activities to enhance citizen security and to reform systems of justice. UN وسوف يركّز المعهد على أنشطة البحوث التطبيقية بغية تعزيز أمن المواطنين وإصلاح نظم العدالة.
    The programme focuses on applied research, demonstration, and capacity-building at the micro- and meso-scale. UN ويركز البرنامج على البحوث التطبيقية والعروض وبناء القدرات على النطاقين الصغير والمتوسط.
    Other important users will be various private sector institutions such as business, labour and professional associations, and universities and other academic institutions involved in applied research. UN والمستعملون الآخرون ذوو الأهمية هم مختلف مؤسسات القطاع الخاص مثل رابطات رجال الأعمال والعمال والمهنيين، والجامعات والمؤسسات الأكاديمية الأخرى المشاركة في البحوث التطبيقية.
    The main focus of the Group is on applied research in the area of consumer price indexes. UN ويركز الفريق بشكل أساسي على البحث التطبيقي في مجال الأرقام القياسية لأسعار المستهلكين.
    It also contributes to institutionalizing applied research in gender studies. UN وهي تساهم أيضا في إضفاء صفة مؤسسية على الأبحاث التطبيقية في مجال الدراسات الجنسانية.
    We encourage the steady development and implementation of proliferation resistance through applied research in this area. UN ونشجع على تطوير وتنفيذ مقاومة الانتشار بصورة مستمرة من خلال إجراء بحوث تطبيقية في هذا المجال.
    The Institute will continue to implement its successful technical cooperation activities in the framework of its applied research programme. UN وسوف يواصل المعهد تنفيذ أنشطته الناجحة في مجال التعاون التقني في إطار برنامجه الخاص بالبحوث التطبيقية.
    Therefore, basic and applied research into this disease should be a natural compliment to this awareness-raising campaign and our struggle. UN ولذلك ينبغي أن تكون البحوث التطبيقية بشأن هذا المرض تنفيذا طبيعيا لحملة زيادة الوعي هذه ولكفاحنا.
    UNRISD has undertaken applied research and made findings accessible to policymakers and the international development community. UN ويجري المعهد البحوث التطبيقية ويضع نتائج أعماله في متناول مقرري السياسات والدوائر الإنمائية الدولية.
    The programme of work emphasizes applied research, synthesis work and networking around concrete implementation issues. UN ويؤكد برنامج العمل على البحوث التطبيقية وحصيلة العمل، والربط الشبكي حول قضايا ملموسة للتنفيذ.
    The paucity of applied research and empirical study on the effectiveness of assistance hampers our progress on this front. UN إن ندرة البحوث التطبيقية والدراسات التجريبية بشأن فعالية المساعدة تعوق تقدمنا في هذه الجبهة.
    This is a unique and fruitful platform for the conduct of applied research at a time when the role of the Organization in security affairs has become significantly enlarged. UN وتلك قاعدة فريدة ومثمرة ﻹجراء البحوث التطبيقية بعد أن طرأ اتساع كبير على دور المنظمة في الشؤون اﻷمنية.
    Training Workshop on applied research methodology in health sciences, WHO, Lomé 1985 UN حلقة تدريبية بشأن منهجية البحوث التطبيقية في مجال علوم الصحة، منظمة الصحة العالمية، لومي
    This is a unique and fruitful platform for the conduct of applied research at a time when the role of the Organization in security affairs has become significantly enlarged. UN وتلك قاعدة فريدة ومثمرة ﻹجراء البحوث التطبيقية بعد أن حصل اتساع كبير في دور المنظمة في الشؤون اﻷمنية.
    This is a unique and fruitful platform for the conduct of applied research at a time when the role of the Organization in security affairs has become significantly enlarged. UN وهذه قاعدة فريدة ومثمرة ﻹجراء البحوث التطبيقية بعد أن طرأ اتساع كبير على دور المنظمة في الشؤون اﻷمنية.
    He encouraged UNFPA to make greater use of national and regional expertise, notably that available in the Economic Commission for Africa and the Centre for applied research on Population and Development (CERPOD). UN وشجع الصندوق على الاستخدام اﻷكبر للخبرة الوطنية والاقليمية، خاصة تلك المتوفرة في اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومركز البحوث التطبيقية المعني بالسكان والتنمية.
    Applied research: Systematic study to gain knowledge or understanding necessary to determine the means by which a recognized and specific need may be met; UN `2` البحث التطبيقي: دراسة منهجية لاكتساب معرفة أو فهم ضروري لتحديد الوسيلة التي يمكن بها تلبية حاجة محددة ومسلم بها؛
    The strategy will focus on the conduct of applied research, analysis and dissemination of results on social policy options, strategies and programmes as a basis for decision-making by Governments. UN وسوف تركز الاستراتيجية على إجراء الأبحاث التطبيقية وتحليل النتائج ونشرها بشأن الخيارات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالسياسة الاجتماعية كأساس تستند إليه الحكومات لاتخاذ القرارات.
    Human rights are applied research, aimed at broadening and strengthening human rights protections. UN وحقوق الإنسان هي بحوث تطبيقية تهدف إلى توسيع وتعزيز أوجه حماية تلك الحقوق.
    Over the biennium, the Division will maintain its programme of applied research on markets for agricultural and industrial products of common interest to developing country suppliers and on assisting national counterparts to prepare and refine sectoral export strategies on the basis of these ongoing analyses. UN وستواصل الشعبة في فترة السنتين برنامجها الخاص بالبحوث التطبيقية المتعلقة بأسواق المنتجات الزراعية والصناعية، التي هي موضع اهتمام مشترك للموردين في البلدان النامية، والبحوث المتعلقة بمساعدة الجهات الوطنية المناظرة في إعداد استراتيجيات التصدير القطاعية، وتنقيحها، استنادا إلى هذه التحليلات الجارية.
    To support these field-level activities, ITC maintains an active Headquarters-based applied research programme. UN ولدعم الأنشطة التي تجرى على الصعيد الميداني، يضطلع المركز ببرنامج نشط للبحوث التطبيقية في المقر.
    Research and development have been concentrated on the process of climate change itself, although applied research has also been done. UN وقد تركز البحث والتطوير على عملية تغير المناخ ذاتها، رغم القيام ببحوث تطبيقية أيضاً.
    And at the request of the International Labour Organization (ILO), the Institute has conducted applied research on the Gender Focal Point System of that organization. UN وبناء على طلب من منظمة العمل الدولية، أجرى المعهد بحوثا تطبيقية على نظام المنسقين المعنيين بقضايا نوع الجنس التابعة لتلك المنظمة.
    The Research and Analysis Unit was mandated by the Executive Director to encourage and assist less interested substantive sections to pursue useful applied research. UN وكلف المدير التنفيذي وحدة البحث والتحليل بتشجيع ومساعدة اﻷقسام الفنية، التي لا تهتم بدرجة كبيرة بهذا الموضوع، على متابعة إعداد أبحاث تطبيقية مفيدة.
    It also emphasized the importance of capacity-building, technical assistance, applied research and technology development and transfer. UN وشدد أيضاً على أهمية بناء القدرات والمساعدة التقنية والبحوث التطبيقية وتطوير التكنولوجيا ونقلها.
    applied research is original experimental work with a specific aim. UN والبحث التطبيقي هو العمل التجريبي الأصلي ذو هدف محدد.
    applied research has been active in identifying indicators modelling land management scenarios. UN وقد كان للبحث التطبيقي دور فاعل في تحديد المؤشرات لوضع نماذج سيناريوهات إدارة الأراضي.
    Innovative applied research and comparative analysis: IFES has an applied research Center where its goal is to bolster the development of democratic and participatory institutions, processes and culture, bridging the gap between development theories and practical application. UN الأبحاث التطبيقية المبتكرة والتحليل المقارَن: للمؤسسة مركز للأبحاث التطبيقية هدفه تعزيز تنمية المؤسسات والعمليات والثقافة الديمقراطية والقائمة على المشاركة، على نحو يجسر الهوة بين نظريات التنمية وتطبيقها العملي.
    18.28 The subprogramme will produce economic analyses and applied research based on the generation, processing and analysis of information and indicators in various databases, disseminate the results and offer policy recommendations to Governments and other relevant stakeholders. UN 18-28 وسينتج البرنامج الفرعي تحليلات اقتصادية وبحوثا تطبيقية على أساس توليد وتجهيز وتحليل المعلومات والمؤشرات في مختلف قواعد البيانات، وسيعمم النتائج ويقدم توصيات بشأن السياسات العامة إلى الحكومات وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة.
    The Division undertakes land and pasturing surveys, land preservation planning research on regional and local drainage, reservoirs and pastures, and applied research (carried out at erosion research stations). UN وتجري الشعبة دراسات استقصائية في مجالات اﻷرض والمراعي، وتخطيط صون اﻷرض، وإجراء اﻷبحاث في مجالات الصرف وخزانات المياه والمراعي اﻹقليمية والمحلية، واﻷبحاث التطبيقية )التي تجري في محطات البحث في مجال تحات التربة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus