"appoint lieutenant general" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعيين الفريق
        
    Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Lieutenant General A.T.M. Zahirul Alam (Bangladesh) as Force Commander of UNMIL. UN وإثر إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين الفريق أ. ت. م.
    It is my intention, subject to the approval of the Security Council, to appoint Lieutenant General Aboo Samah Bin Aboo Bakar of Malaysia to succeed General Bir as Force Commander. UN وتتجه نيتي الى تعيين الفريق أبو سماح بن أبو بكر من ماليزيا ليخلف الفريق بير كقائد للقوات، رهنا بموافقة مجلس اﻷمن.
    I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Lieutenant General Khairuddin Mat Yusof (Malaysia) to the post of Force Commander of UNMISET with effect from 31 August 2003. UN وأود إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين الفريق خير الدين مات يوسف (ماليزيا) لشغل منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية اعتبارا من 31 آب/أغسطس 2003.
    I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Lieutenant General Boonsrang Niumpradit of Thailand to the post of Force Commander of UNTAET with effect from 19 July 2000. UN وأود أن أبلغ مجلس الأمن بعزمي على تعيين الفريق بونسرانغ نيومبراديت التايلاندي الجنسية في منصب قائد إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ابتداء من 19 تموز/يوليه 2000.
    Letter dated 30 October (S/2000/1060) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint Lieutenant General Daniel Ishmael Opande (Kenya) Force Commander of UNAMSIL. UN رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/1060) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يعلمه فيها باعتزامه تعيين الفريق دانيال إسماعيل أوباندي (كينيا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Following the usual consultations, I have the honour to inform you that it is my intention to appoint Lieutenant General Babacar Gaye (Senegal) as Force Commander of MONUC. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أتشرف بأن أعلمكم أني أنوي تعيين الفريق باباكار غاي (السنغال) قائدا لقوة البعثة.
    Following the usual consultations, I intend to appoint Lieutenant General Tadesse Werede Tesfay (Ethiopia) as Head of Mission and UNISFA Force Commander. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين الفريق تاديسي ويريدي تيسفاي (إثيوبيا) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    Following the usual consultations, I should like to inform you of my intention to appoint Lieutenant General Chander Prakash (India) as Force Commander of MONUSCO. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين الفريق تشاندر براكاش (الهند) قائدا لقوة البعثة.
    Letter dated 7 July 2000 (S/2000/671) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Security Council of his intention to appoint Lieutenant General Boonsrang Niumpradit (Thailand) to the post of Force Commander of UNTAET with effect from 19 July 2000. UN رسالة مؤرخة 7 تموز/يوليه 2000 (S/2000/671) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يطلع فيها مجلس الأمن بعزمه على تعيين الفريق بون سرانج نيوبراتيد (تايلند) لمنصب قائد قوة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ابتداء من 19 تموز/يوليه 2000.
    Following the usual consultations, I would like to inform you that it is my intention to appoint Lieutenant General Joseph Olorungbon Owonibi (Nigeria) as Force Commander of UNMIL as of 1 January 2005. UN وإثر إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين الفريق جوزيف أولورونغبون أوونيبي (نيجيريا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Lieutenant General Chikadibia Isaac Obiakor (Nigeria) as Force Commander of UNMIL as of 1 January 2006. UN وبـعـد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين الفريق شيكاديـبـيـا إسحاق أوبـيـاكور (نيجيـريا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في ليـبـريا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Following the sad loss of Lieutenant General Urano Teixeira da Matta Bacellar (Brazil) on 7 January 2006, it is my intention to appoint Lieutenant General José Elito Carvalho de Siqueira (Brazil) to the post of Force Commander of MINUSTAH. UN إثر الفقدان الأليم للفريق أورانو تيكسيرا دي ماتا باسيلار في 7 كانون الثاني/يناير 2006، أعتزم تعيين الفريق جوزيه إليتو كارفالو دي سيكيرا (البرازيل) في منصب قائد قوة البعثة.
    Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Lieutenant General Jasbir Singh Lidder (India) as Force Commander of UNMIS as from 10 January 2006. UN وبـعـد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين الفريق جاسبير سينغ ليدر (الهند) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في السودان اعتبارا من 10 كانون الثاني/يناير 2006.
    Following the usual consultations, I should like to inform you of my intention to appoint Lieutenant General Yohannes Gebremeskel Tesfamariam (Ethiopia) as Force Commander of UNMISS. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أحيطكم علما باعتزامي تعيين الفريق يوهانيس جبرمسكل تسفاماريام (إثيوبيا) قائدا لقوة البعثة.
    2. On 12 June, I announced my decision to appoint Lieutenant General (retd.) Babacar Gaye (Senegal) as my new Special Representative for the Central African Republic and Head of BINUCA, to replace Margaret Vogt (Nigeria), whose mandate ended on 6 July. UN 2 - في 12 حزيران/يونيه، أعلنت قراري تعيين الفريق (المتقاعد) ببكار غاي (السنغال) ممثلا خاصا جديدا لي ورئيسا للمكتب المتكامل خلفاً لمارغريت فوغت (نيجيريا)، التي انتهت ولايتها في 6 تموز/يوليه.
    Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Lieutenant General Babacar Gaye (Senegal) as my new Special Representative and Head of BINUCA. UN وأود أن أبلغكم باعتزامي، بعد أن أجريت المشاورات المعتادة، تعيين الفريق بابكر غاي (السنغال) ممثلا خاصا جديدا لي ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 19 October 2009 concerning your intention to appoint Lieutenant General Sikander Afzal, of Pakistan, as Force Commander of the United Nations Mission in Liberia has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009 والمتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق سيكندر أفضل من باكستان قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا().
    Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Lieutenant General Sikander Afzal (Pakistan) as Force Commander of UNMIL. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين الفريق سيكندر أفضل (باكستان) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Letter dated 6 January (S/1994/21) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating his intention to appoint Lieutenant General Aboo Samah Bin Aboo Bakar of Malaysia to succeed Lieutenant General Çevik Bir as Force Commander of UNOSOM II as from 15 February 1994. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير (S/1994/21) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبين فيها اتجاه نيته الى تعيين الفريق أبو سماح بن أبو بكر من ماليزيا ليخلف الفريق شفيق بير في منصب قائد لقوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال اعتبارا من ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 January 1994 (S/1994/21) concerning your proposal to appoint Lieutenant General Aboo Samah Bin Aboo Bakar of Malaysia to succeed Lieutenant General Çevik Bir as Force Commander of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بابلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/21) المتعلقة باقتراحكم تعيين الفريق أبو سماح بن أبو بكر من ماليزيا ليخلف الفريق تشيفيك بير كقائد لقوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus