"appointed governor" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحاكم المعين
        
    • محافظا
        
    The newly appointed Governor has pledged to tackle the ongoing human rights violations and the monopoly of power by warlords and commanders in the region. UN وتعهد الحاكم المعين مؤخرا بالتصدي للانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان واحتكار السلطة من جانب زعماء الحرب والقادة في المنطقة.
    Newly appointed Governor Anthony Abbot urged those still living in the western part of the exclusion zone to evacuate immediately. UN وقام أنتوني آبوت الحاكم المعين حديثا بحث اﻷفراد الذين لا يزالون مقيمين في اﻷجزاء الغربية من منطقة اﻹبعاد إلى إخلائها على الفور.
    5. In mid-November, the National Congress Party (NCP) appointed Governor of Upper Nile State refused to relinquish his position as ordered by presidential decree until the newly appointed Governor arrived. UN 5 - وفي منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، رفض حاكم ولاية أعالي النيل، الذي عينه حزب المؤتمر الوطني، التخلي عن منصبه، حتى قدوم الحاكم المعين حديثا بموجب أمر رئاسي.
    Recalling the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Body, which examined the existing Constitution and made recommendations on the internal structure of government and devolution of power from the appointed Governor to the elected Government, UN وإذ تشير إلى تقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 التي فحصت الدستور الحالي وقدمت توصيات بصدد الهيكل الداخلي للحكومة وانتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة،
    Colonel Mohammed Buli Bangolo, from Equateur Province, is appointed Governor of Ituri by FLC. UN قيام جبهة تحرير الكونغو بتعيين العقيد محمد بولي بنغولو، من المحافظة الاستوائية محافظا لإيتوري.
    Recalling the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Body, which examined the existing Constitution and made recommendations on the internal structure of government and devolution of power from the appointed Governor to the elected Government, UN وإذ تشير إلى تقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 التي فحصت الدستور الحالي وقدمت توصيات بشأن الهيكل الداخلي للحكومة وانتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة،
    Recalling the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Body, which examined the existing Constitution and made recommendations on the internal structure of government and devolution of power from the appointed Governor to the elected Government, UN وإذ تشير إلى تقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 التي فحصت الدستور الحالي وقدمت توصيات بشأن الهيكل الداخلي للحكومة وانتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة،
    Recalling the 2002 report of the Constitutional Review Commission, which contains a series of recommendations on constitutional advancement, including the devolution of power from the appointed Governor to the elected Government, and the call in favour of a free-association arrangement, UN وإذ تشير إلى تقرير لجنة استعراض الدستور لعام 2002، الذي يشتمل على مجموعة من التوصيات بشأن التقدم الدستوري، بما في ذلك انتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة، والدعوة إلى الأخذ بترتيب للارتباط الحر،
    Recalling the 2002 report of the Constitutional Review Commission, which contains a series of recommendations on constitutional advancement, including the devolution of power from the appointed Governor to the elected Government, and the call in favour of a free-association arrangement, UN وإذ تشير إلى تقرير لجنة استعراض الدستور لعام 2002، الذي يشتمل على مجموعة من التوصيات بشأن التقدم الدستوري، بما في ذلك انتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة، والدعوة إلى الأخذ بترتيب للارتباط الحر،
    2. Recalls the 2002 report of the Constitutional Review Commission, which contains a series of recommendations on constitutional advancement, including the devolution of power from the appointed Governor to the elected Government, and the call in favour of a free-association arrangement; UN 2 - تشير إلى تقرير لجنة استعراض الدستور لعام 2002 المتضمن مجموعة من التوصيات المتعلقة بالتقدم الدستوري، بما في ذلك انتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة، والمطالبة بترتيب مؤيد للارتباط الحر؛
    2. Recalls the 2002 report of the Constitutional Review Commission, which contains a series of recommendations on constitutional advancement, including the devolution of power from the appointed Governor to the elected Government, and the call in favour of a free-association arrangement; UN 2 - تشير إلى تقرير لجنة استعراض الدستور لعام 2002 المتضمن مجموعة من التوصيات المتعلقة بالنهوض بالدستور، بما في ذلك انتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة، والمطالبة بترتيب مؤيد للارتباط الحر؛
    2. Recalls the 2002 report of the Constitutional Review Commission, which contains a series of recommendations on constitutional advancement, including the devolution of power from the appointed Governor to the elected Government, and the call in favour of a free-association arrangement; UN 2 - تشير إلى تقرير لجنة استعراض الدستور لعام 2002 المتضمن مجموعة من التوصيات المتعلقة بالنهوض بالدستور، بما في ذلك انتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة، والمطالبة بترتيب مؤيد للارتباط الحر؛
    Joseph Eneko Nguaza, from Aru, is appointed Governor of Ituri. UN تعيين جوزيف إينيكو انغوازا، من أرو، محافظا لإيتوري.
    Consequently, on 28 April, Mohamed Omar Habeb " Mohamed Dhere " was appointed Governor and Mayor of Mogadishu, and Abdi Hassan Awale " Qeybdid " was appointed as the new Police Commissioner. UN وعليه، عين في 28 نيسان/أبريل محمد عمر حبيب " محمد ديري " محافظا وعمدة لمقديشو، وعيِّن عبدي حسن عوالة " قيب ديد " مفوضا للشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus