"appointing staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعيين الموظفين
        
    Recruitment was a managerial responsibility, and managers must be held accountable for appointing staff who did not meet the specified criteria. UN ذلك أن التوظيف مسؤولية إدارية وأن الإدارة يجب أن تساءل عن تعيين الموظفين الذي لا يستوفون المعايير المحددة.
    Furthermore the procedures for applying and appointing staff to management level posts have been made more transparent. UN وفضلا عن ذلك أصبحت إجراءات تعيين الموظفين في مناصب الإدارة أكثر شفافية.
    Reiterating the need for the full implementation of the principle of equitable geographical distribution when appointing staff in the Secretariat, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة التنفيذ التام لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل لدى تعيين الموظفين في اﻷمانة العامة،
    Reiterating the need for the full implementation of the principle of equitable geographical distribution when appointing staff in the Secretariat, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة التنفيذ التام لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل لدى تعيين الموظفين في اﻷمانة العامة،
    In appointing staff to the secretariat, paramount importance will be given to securing the highest standards of efficiency and technical competence, with due consideration to be given to wide geographical representation and gender equality. UN وعند تعيين الموظفين فى الأمانة، تولى الأهمية القصوى لضمان أعلى معايير الكفاءة والاقتدار الفني، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي الواسع النطاق وللمساواة بين الجنسين.
    In appointing staff to the secretariat, paramount importance will be given to securing the highest standards of efficiency and technical competence, with due consideration to be given to wide geographical representation and gender equality. UN وعند تعيين الموظفين في الأمانة، تولى الأهمية القصوى لضمان أعلى معايير الكفاءة والاقتدار الفني، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي الواسع النطاق وللمساواة بين الجنسين.
    In making recommendations for staffing these positions, due regard is being paid by the High Commissioner to the importance of appointing staff on as wide a geographical basis as possible. UN وتولي المفوضة السامية، لدى إعداد التوصيات بشأن شغل هذه الوظائف، المراعاة الواجبة ﻷهمية تعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن.
    The Court may wish to review the prudence of appointing staff prior to the completion of full pre-employment checks, in particular the receipt of full references and security checks. UN وقد ترغب المحكمة في إعادة النظر في حكمة تعيين الموظفين قبل إكمال التحريات الكاملة قبل تعيينهم، ولا سيما المراجعة الوافية للجهات المرجعية للموظفين فضلا عن نتائج التحريات الأمنية عليهم.
    appointing staff at lower levels UN تعيين الموظفين في الرتب الدنيا
    As to the issue of appointing staff under the 100 series, the Committee is of the opinion that no action should be taken pending consideration of the comprehensive report mentioned above. UN أما فيما يخص مسألة تعيين الموظفين في إطار المجموعة 100، فإن اللجنة ترى أنه ينبغي ألا يتخذ أي تدبير ريثما يتم النظر في التقرير الشامل المذكور أعلاه.
    41. appointing staff at lower levels UN 41 - تعيين الموظفين في الرتب الدنيا
    14. The lower and upper limits were established to give the Secretary-General some flexibility in appointing staff and avoid having a midpoint as the rigid goal for equitable geographical distribution. UN 14 - وضع الحدان الأدنى والأعلى لإتاحة قدر من المرونة للأمين العام في تعيين الموظفين وتفادي أن تشكل نقطة الوسط هدفا جامدا بالنسبة للتوزيع الجغرافي العادل.
    In line with staff regulation 4.2 of the United Nations, ITC regards the paramount consideration when appointing staff is the need to secure the highest standards of efficiency, competence and integrity. ITC does not consider it can take into account costs such as travel expenses since it feels this would discriminate against candidates who are geographically distant to the assignment's duty station. UN تمشيا مع المادة ٤-٢ من النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمــــم المتحدة، يرى المركز أن الاعتبار اﻷول في تعيين الموظفين هو ضـــرورة الحصــــول علــــى أعلى مستويات الكفـــاءة والمقدرة والنزاهة، ولا يرى المركـــز أن بإمكانه أن يأخذ في حسبانه تكاليف معينة مثل نفقات السفر ﻷنه يرى أن ذلك من شأنه أن ينطوي على تمييز ضد المرشحين الذين يوجدون في مكان يبعد جغرافيا عن مركز العمل.
    32. With respect to peacekeeping, the Secretary-General recognizes that beyond the identified baseline need for 2,500 international career staff in peace operations, as discussed below in paragraph 46, the type of function and numbers of staff needed depend on evolving operational requirements, making it necessary to exercise fiscal prudence when appointing staff for service in missions or projects. UN 32 - وفيما يتعلق بحفظ السلام، يقر الأمين العام أنه، عدا ما حدد من حاجة أساسية إلى 500 2 موظف دائم دولي للعمل في عمليات السلام، على النحو المشار إليه في الفقرة 46 أدناه، فإن نوع المهمة وعدد الموظفين اللازمين يتوقف على تطور الاحتياجات التشغيلية، مما يجعل من الضروري التحلي بالحصافة المالية لدى تعيين الموظفين للعمل في البعثات أو المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus