The reported appointment of the head of one militia to a position in a proposed civil defence force for Dili is a case in point. | UN | ومن الدلائل على ذلك ما يقال عن تعيين رئيس إحدى الميلشيات في منصب بقوة الدفاع المدني المقترحة لمدينة ديلي. |
The appointment of the head of each office as an ex-officio member of the Board of Directors of the municipality will facilitate the institutionalization of these structures. | UN | وسيؤدي تعيين رئيس كل مكتب عضوا بحكم منصبه في مجلس إدارة المجلس البلدي إلى تيسير إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الهياكل. |
After his or her election, I will consult with the President regarding the appointment of the head of the Defence Office, pursuant to article 13 of the Statute. | UN | وسأتشاور مع رئيس المحكمة، عقب انتخابه، بشأن تعيين رئيس مكتب الدفاع، عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي. |
Recommendation 10: With respect to the appointment of the head of internal oversight, the legislative bodies in each organization should decide that: | UN | التوصية 10: فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي: |
With respect to the appointment of the head of internal oversight, the legislative bodies in each organization should decide that: | UN | فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي: |
We also welcome the establishment of the New York liaison office of the Court and the recent appointment of the head of that Office. | UN | ونرحب أيضا بإنشاء مكتب اتصال المحكمة في نيويورك، وتعيين رئيس هذا المكتب مؤخرا. |
appointment of the head of security services, with the prior opinion of the parliamentary committee in charge, is counter-signed by the President and Prime Minister. | UN | ويصدِّق رئيس الدولة ورئيس الوزراء على تعيين رئيس الاستخبارات بعد أخذ رأي اللجنة البرلمانية المسؤولة. |
Finally, with respect to the appointment of the head of the Convention Secretariat, conformity with United Nations procedures would require that the appointment be made by the Secretary-General after consultation with the COP. | UN | وأخيرا في صدد تعيين رئيس أمانة الاتفاقية يتطلب الالتزام باجراءات اﻷمم المتحدة أن يقوم اﻷمين العام بهذا التعيين بعد التشاور مع مؤتمر اﻷطراف. |
While Croatia repeatedly asserts its willingness to provide assistance, the Prosecutor's office has reportedly encountered delay in many aspects of its engagement with relevant authorities, despite the appointment of the head of the Government Office for Cooperation with the Tribunal. | UN | وفي حين تؤكد كرواتيا باستمرار استعدادها لتقديم المساعدة، فإن مكتب المدعي العام يواجه تأخيرات في جوانب عدة من تعامله مع السلطات المختصة، وذلك بالرغم من تعيين رئيس مكتب الحكومة للتعاون مع المحكمة. |
appointment of the head of the institution | UN | تعيين رئيس المؤسسة |
The Assistant Secretary-General, noting that the situation in the country continued to be unstable, stressed the need for the prompt appointment of the head of the Government of Côte d'Ivoire and for an expeditious settlement of the dispute concerning the Independent Electoral Commission of Côte d'Ivoire. | UN | وأشار الأمين العام المساعد إلى أن الأمور لا تزال غير مستقرة في البلاد، وشدد على الحاجة إلى تعيين رئيس لحكومة كوت ديفوار في أسرع وقت ممكن من أجل التوصل إلى تسوية سريعة للنزاع المتعلق باللجنة الانتخابية المستقلة في كوت ديفوار. |
F. appointment of the head of the Convention secretariat . 38 - 39 10 | UN | واو - تعيين رئيس أمانة الاتفاقية |
F. appointment of the head of the Convention secretariat | UN | واو - تعيين رئيس أمانة الاتفاقية |
F. appointment of the head of the Convention secretariat | UN | واو - تعيين رئيس أمانة الاتفاقية |
E. appointment of the head of the Convention secretariat | UN | هاء- تعيين رئيس أمانة الاتفاقية |
With respect to the appointment of the head of internal oversight, the legislative bodies in each organization should decide that: | UN | فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي: |
With respect to the appointment of the head of internal oversight, the legislative bodies in each organization should decide that: | UN | فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، ينبغي أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة ما يلي: |
The executive heads should ensure that the vacancy announcement for the appointment of the head of the ethics office in their respective organizations is prepared in full consultation with the staff representatives. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون اتباع التشاور الكامل مع ممثلي الموظفين في إعداد الإعلان عن شغور الوظيفة فيما يتصل بتعيين رئيس مكتب الأخلاقيات في منظماتهم. |
Another key recommendation is that the appointment of the head of conference services in each duty station would be made by the local Director-General in close consultation with the Under-Secretary-General, to consolidate the spirit of collaboration. | UN | وهناك توصية رئيسية أخرى هي أن يقوم المدير العام المحلي بتعيين رئيس خدمات المؤتمرات في كل مركز عمل بالتشاور الوثيق مع وكيل الأمين العام، لتوطيد روح التعاون. |
A third addendum contains a note by the President of the COP at its first session on the outcome of her consultations on the levels of remuneration of senior posts and the appointment of the head of the Convention secretariat. | UN | وتتضمن إضافة ثالثة مذكرة لرئيسة مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى حول نتائج مشاوراتها بشأن مستويات مرتبات الوظائف العليا وتعيين رئيس أمانة الاتفاقية. |
It builds upon the Secretary-General's previous advice on institutional arrangements, notably the sections referring to administrative support and the appointment of the head of the Convention secretariat (A/AC.237/79/Add.1, paras. 12-17). | UN | وهي تستند إلى المشورة السابقة لﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية ولا سيما اﻷقسام التي تشير إلى الدعم اﻹداري وتعيين رئيس أمانة الاتفاقية )A/AC.237/79/Add.1، الفقرات ٢١ إلى ٧١(. |
This process is similar to the appointment of the head of the National Audit Office, which, however, functions as a body with a constitutional mandate. | UN | وتعتبر هذه العملية مماثلة لتعيين رئيس المكتب الوطني لمراجعة الحسابات، الذي يعمل، مع ذلك، بصفته هيئة لها ولاية دستورية. |