"appointments of limited duration" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعيينات المحدودة المدة
        
    • التعيينات المحددة المدة
        
    • تعيينات محدودة المدة
        
    • بالتعيينات المحدودة المدة
        
    • بعقود محدودة المدة
        
    • التعيينات لفترات محدودة
        
    • التعيين المحدود المدة
        
    • للتعيينات المحدودة المدة
        
    • تعيينات محددة المدة
        
    • بتعيينات محدودة المدة
        
    • بالتعيينات المحددة المدة
        
    • لآجال محدودة
        
    • التعيينات محدودة المدة
        
    • المعينين لمدة محدودة
        
    • التعيينات لمدة محددة
        
    Reaching end of fourth year on appointments of limited duration UN بلغوا نهاية السنة الرابعة في إطار التعيينات المحدودة المدة
    The Commission had begun to review appointments of limited duration, in use in some organizations, as early as 1994. UN وكانت اللجنة قد بدأت استعراض التعيينات المحدودة المدة السارية في بعض المنظمات منذ وقت مبكر يرجع إلى عام ١٩٩٤.
    Principles and guidelines for employment of appointments of limited duration UN المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية للتوظيف في التعيينات المحددة المدة
    In the category of Directors, 93 per cent of recruitment were for fixed-term appointments or appointments of limited duration. UN وفي فئــة المديرين، كان ٣٩ في المائة من عمليات التوظيف في شكل تعيينات محددة المدة أو تعيينات محدودة المدة.
    The working group should evaluate the results of the ongoing appointments of limited duration pilot projects. UN كما ينبغي للفريق العامل أن يقيم نتائج المشاريع التجريبية الجارية المتصلة بالتعيينات المحدودة المدة.
    It also provides guidance in the implementation of the revised 300 series of Staff Rules or the appointments of limited duration. UN ويقدم أيضا المشورة في تنفيذ المجموعة ٣٠٠ المنقحة من النظام اﻹداري للموظفين أو التعيينات المحدودة المدة.
    2. Decides to continue to suspend the application of the four-year maximum limit for appointments of limited duration until 30 June 2008; UN 2 - تقرر الاستمرار في تعليق تطبيق الحد الأقصى البالغ أربع سنوات على التعيينات المحدودة المدة حتى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    Over time, appointments of limited duration have become more complex to administer and no longer have the advantage of administrative simplicity. UN ومع مرور الزمن، أصبحت إدارة التعيينات المحدودة المدة أكثر تعقيدا، وفقدت بذلك ما كان يميزها من بساطة إدارية.
    Appointments of limited duration: performance evaluations UN التعيينات المحدودة المدة: تقييمات الأداء
    This agreement ensures better service and monitoring of contracts for appointments of limited duration. UN ويضمن هذا الاتفاق تقديم خدمة أفضل وتوفير رصد أفضل لعقود التعيينات المحدودة المدة.
    International staff on appointments of limited duration UN الموظفون الدوليون ذوو التعيينات المحدودة المدة
    2. Decides to continue to suspend the application of the four-year maximum limit for appointments of limited duration until 30 June 2008; UN 2 - تقرر الاستمرار في تعليق تطبيق الحد الأقصى البالغ أربع سنوات على التعيينات المحددة المدة حتى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    In the context of UNIDO, appointments of limited duration are intended for tasks relating to special operational needs and technical cooperation which are finite in time and nature. UN أما في سياق اليونيدو، فان القصد من التعيينات المحددة المدة هو شمول المهام المتعلقة بالاحتياجات التشغيلية الخاصة والتعاون التقني المحدودة من حيث وقتها وطبيعتها.
    14. Individuals holding appointments of limited duration have the status of staff members of UNIDO. UN 14- والأفراد الذين يتقلدون وظائف بموجب التعيينات المحددة المدة يتمتعون بصفة موظفين في اليونيدو.
    Developing such staff will involve investing in people and retaining their service for periods beyond the four years allowable under the 300 series appointments of limited duration. UN وسينطوي إيجاد موظفين من هذا النوع على الاستثمار في الأشخاص والحفاظ على خدمتهم لفترات تتجاوز السنوات الأربع المسموح بها بموجب تعيينات محدودة المدة في إطار المجموعة 300.
    The Secretary-General's proposal to streamline contractual arrangements under one set of Staff Rules is consistent with the Commission's recommendation to phase out the use of 300-series appointments of limited duration. UN واقتراح الأمين العام الداعي إلى تبسيط الترتيبات التعاقدية ودمجها في مجموعة واحدة من القواعد اقتراح يتسق مع توصية اللجنة بإنهاء العمل تدريجيا بالتعيينات المحدودة المدة في إطار المجموعة 300.
    At present, there are 2,686 international staff who hold appointments of limited duration in field missions. UN وهناك حاليا 686 2 موظفا دوليا عينوا بعقود محدودة المدة في بعثات ميدانية.
    The document also examined the current situation with regard to appointments of limited duration in the organizations of the common system. UN كما تناولت الوثيقة الوضع الراهن فيما يخص التعيينات لفترات محدودة في المنظمات المشتركة في النظام الموحد.
    ICSC also emphasized the importance of ensuring that the concept of appointments of limited duration was strictly adhered to and the situation monitored. UN وأكدت اللجنة أيضا أهمية التأكد من التقيد المطلق بمفهوم التعيين المحدود المدة ورصد الحالة في هذا الصدد.
    As indicated in paragraphs 47 to 49, the compensation package of the appointments of limited duration was originally designed to be simple to administer. UN وكما ورد في الفقرات 47 إلى 49، فإن مجموعة التعويض للتعيينات المحدودة المدة وضعت في الأصل على أساس تسهل معه إدارتها.
    UNIDO currently employs four staff members on appointments of limited duration. UN وتستخدم اليونيدو حاليا أربعة موظفين على أساس تعيينات محددة المدة.
    For the past 10 years, the practice has been to recruit all staff for special missions on appointments of limited duration, initially for six months, regardless of whether there was a longer-term requirement for their expertise. UN وما برحت الممارسة خلال السنوات العشر الماضية هي تعيين جميع الموظفين من أجل البعثات الخاصة بتعيينات محدودة المدة فترتها المبدئية ستة أشهر، بغض النظر عما إذا كان هناك احتياج طويل الأجل لخبراتهم.
    Letters of appointment for appointments of limited duration cover an appointment for a specific period. UN فرسائل التعيين المتعلقة بالتعيينات المحددة المدة تتعلق بتعيين الموظفين لفترة محددة.
    1.1 The revised edition of the 300 series of the Staff Rules, applicable to staff specifically engaged for short-term service and appointments of limited duration, is attached to the present bulletin. UN 1-1 مرفق بهذه النشرة الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين، التي تنطبق على الموظفين الذين يستعان بخدماتهم لفترات قصيرة أو يعينون خصيصا للخدمة لآجال محدودة.
    226. The introduction of appointments of limited duration was in response to the dramatic increase in peacekeeping activity that occurred in the early 1990s. UN 226 - وكان إدخال التعيينات محدودة المدة استجابة للزيادة الهائلة في أنشطة حفظ السلام في أوائل التسعينيات.
    Scales for staff on appointments of limited duration UN جداول مرتبات الموظفين المعينين لمدة محدودة
    ST/AI/2004/5 appointments of limited duration [E F] UN ST/AI/2004/5 التعيينات لمدة محددة [بالإنكليزية والفرنسية]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus