"apportioned by the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة
        
    • تقسمها الجمعية العامة
        
    • التقسيم الذي تقوم به الجمعية العامة
        
    • القسمة التي تحددها الجمعية العامة
        
    • قسمتها الجمعية العامة
        
    • أن قسمته الجمعية العامة
        
    • لتقسيم الجمعية العامة
        
    It was also necessary to have Member States comply with Article 17 of the Charter by assuming the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, while taking into consideration the special responsibility of the permanent members of the Security Council. UN ومن الضروري أيضا جعل الدول الأعضاء تمتثل أحكام المادة 17 من الميثاق لتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة مع مراعاة المسؤولية الخاصة للدول ذات العضوية الدائمة في مجلس الأمن.
    106. Mr. Halbwachs (Controller) said that Article 17, paragraph 2, of the Charter provided that " the expenses of the Organization shall be borne by the Members as apportioned by the General Assembly " . UN 106 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قال إن الفقرة 2، من المادة 17 من الميثاق تنص على أنه " يتحمل الأعضاء نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة " .
    The Charter of the United Nations states that the General Assembly shall consider and approve the budget of the Organization, and the expenses of the Organization shall be borne by the Members as apportioned by the General Assembly (Article 17). UN 9- ينص ميثاق الأمم المتحدة على أن تنظر الجمعية العامة في ميزانية الهيئة وتصدق عليها وأن يتحمل الأعضاء نفقات الهيئة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة (المادة 17).
    In section A, ASEAN was pleased to note the reaffirmation of the legal obligation of Member States to bear the expenses of the United Nations as apportioned by the General Assembly. UN ويسر الرابطة أن تلاحظ أن الفرع ألف من مشروع القرار قد أعاد تأكيد الالتزام القانوني للدول اﻷعضاء بتحمل نفقات اﻷمم المتحدة حسب اﻷنصبة التي تقسمها الجمعية العامة.
    They reaffirmed the obligation of Member States, under article 17 of the UN Charter, to bear their expenses to the Organisation as apportioned by the General Assembly, bearing in mind the special responsibility of the Permanent Members of the Security Council, as indicated in General Assembly resolution 1874 (S-IV) of 27 June 1963; UN وأعاد الوزراء التأكيد على التزام الدول الأعضاء بتحمل مصروفاتها إزاء المنظمة حسب التقسيم الذي تقوم به الجمعية العامة مع مراعاة المسؤولية الخاصة الملقاة على عاتق الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 1874 (دإ-4) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1963.
    The Charter of the United Nations states that the General Assembly shall consider and approve the budget of the Organization, and the expenses of the Organization shall be borne by the Members as apportioned by the General Assembly (Article 17). UN 9 - ينص ميثاق الأمم المتحدة على أن تنظر الجمعية العامة في ميزانية الهيئة وتصدق عليها وأن يتحمل الأعضاء نفقات الهيئة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة (المادة 17).
    18. The Group rejected any unilateral measure that hindered Member States in paying their assessed contributions, and reiterated the obligation of all Member States under Article 17, of the Charter to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly. UN 18 - واختتمت قائلة إن المجموعة ترفض أي تدابير انفرادية تعيق تسديد الدول الأعضاء لأنصبتها المقررة، وكررت الإشارة إلى أن من الواجب على جميع الدول الأعضاء، وفقا للمادة 17 من الميثاق، أن تتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة.
    Pursuant to Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, " expenses of the Organization shall be borne by the Members as apportioned by the General Assembly " . UN وعملا بأحكام الفقرة 2 من المادة 17 مٍن ميثاق الأمم المتحدة، " يتحمل الأعضاء نفقات الهيئة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة " .
    19. " The amount of the contributions due ... for the preceding two full years " , on the other hand, has been interpreted as referring to the amounts " as apportioned by the General Assembly " under Article 17, paragraph 2, of the Charter, before deduction of any credits, that is, gross assessments. UN 19 - إلا أن عبارة " مقدار الاشتراكات المستحقة ... عن السنتين الكاملتين السابقتين " ، تفسر على أنها تشير إلى مبالغ " الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة " بموجب الفقرة 2 من المادة 17 من الميثاق، قبل طرح أية مبالغ مقيدة في الحسابات الدائنة، أي إلى الأنصبة المقررة الإجمالية.
    60. In responding, the Assistant Secretary-General for Legal Affairs recalled that the legal regime governing the apportionment of expenses is set out in Article 17 (2) of the Charter, which provides that: " The expenses of the Organization shall be borne by the Members as apportioned by the General Assembly. " UN 60 - وذكّر الأمين العام المساعد للشؤون القانونية في رده بأن النظام القانوني الذي يحكم قسمة النفقات قد تم تحديده في المادة 17 (2) من الميثاق، والتي تنص على أن " يتحمل الأعضاء نفقات الهيئة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة " .
    This regulation applies to all expenses of the Organization apportioned by the General Assembly among Member States, including the Working Capital Fund of the United Nations, peacekeeping operations and the international tribunals, as well as the regular budget. UN وينطبق هذا البند على جميع مصروفات المنظمة التي تقسمها الجمعية العامة بين الدول اﻷعضاء، بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول لﻷمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام والمحكمتان الدوليتان، فضلا عن الميزانية العادية.
    The United Nations must be given adequate resources to enable it to provide the ever growing number of services requested by Member States. In turn, Member States must pay their assessments on time and without conditions. They had a legal obligation to bear the expenses of the Organization, as apportioned by the General Assembly in accordance with the principle of capacity to pay. UN ويرى أنه لا بد أن تتوفر للأمم المتحدة موارد تتناسب مع الخدمات المتزايدة باطراد التي تتوقعها منها الدول الأعضاء، كما يلزم أن تسدد هذه الدول أنصبتها في حينها ودون شرط: فهي ملزمة قانونا بأن تمول نفقات المنظمة التي تقسمها الجمعية العامة استنادا إلى مبدأ القدرة على الدفع.
    9. This regulation applies to all expenses of the Organization apportioned by the General Assembly among Member States, including the Working Capital Fund of the United Nations, peacekeeping operations and the international tribunals, as well as the regular budget. UN 9 - وينطبق هذا البند على جميع نفقات المنظمة التي تقسمها الجمعية العامة بين الدول الأعضاء، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة لرأس المال المتداول، وعمليات حفظ السلام، والمحاكم الدولية، فضلا عن الميزانية العادية.
    Upon ratifying the Charter, the Member States had agreed unconditionally to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly. UN وقد وافقت الدول الأعضاء بدون شرط، لدى مصادقتها على الميثاق، على أن تتحمل نفقات المنظمة حسب القسمة التي تحددها الجمعية العامة.
    Member States had the legal obligation to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly. UN ولدى الدول اﻷعضاء الالتزام القانوني بتحمل نفقات المنظمة كما قسمتها الجمعية العامة.
    23. Decides also, to apply the amount of 57,469,600 dollars, representing the difference between the amount of 279,501,300 dollars already apportioned by the General Assembly for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 under the terms of its resolution 59/292 and the amount of 222,031,700 dollars indicated in paragraph 19 above, to the resources required for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; UN 23 - تقرر أيضا أن تخصص مبلغ 600 469 57 دولار، وهو يمثّل الفرق بين مبلغ 300 501 279 الذي سبق أن قسمته الجمعية العامة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بموجب قرارها 59/292، ومبلغ 700 031 222 دولار المشار إليه في الفقرة 19 أعلاه، لتغطية الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus