"appreciation was expressed for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأُعرب عن التقدير
        
    • وأعرب عن التقدير
        
    • أعرب عن التقدير
        
    • أُعرب عن التقدير
        
    • جرى الإعراب عن التقدير
        
    • وأُعرب أيضا عن التقدير
        
    • وأعرب الحاضرون عن تقديرهم
        
    • وأعربوا عن تقديرهم لما
        
    • وأُعرِب عن التقدير
        
    appreciation was expressed for the good quality of the work done by UNODC in the delivery of technical assistance in this area. UN وأُعرب عن التقدير لما يقوم به مكتب المخدرات والجريمة من عمل جيد لتقديم المساعدة التقنية في هذا المجال.
    appreciation was expressed for the voluntary contributions made towards the implementation of the Review Mechanism, as they would allow for implementation to commence. UN وأُعرب عن التقدير للتبرعات التي قُدمت من أجل تنفيذ آلية الاستعراض إذ إن ذلك سيسمح بالشروع في التنفيذ.
    appreciation was expressed for the organization by UNODC of regional and subregional workshops, including several at the ministerial level. UN وأُعرب عن التقدير لقيام المكتب بتنظيم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية، بما في ذلك عدة حلقات عمل على المستوى الوزاري.
    appreciation was expressed for the preparation of the progress report, which was considered informative, comprehensive and insightful. UN وأعرب عن التقدير لطريقة إعداد التقرير المرحلي إذ تم اعتباره غنيا بالمعلومات وشاملا ومتسما بالعمق.
    appreciation was expressed for the institutional reforms carried out by ECLAC. UN وأعرب عن التقدير للإصلاحات المؤسسية التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية.
    In this connection, appreciation was expressed for the Endowment Fund of the International Seabed Authority. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن التقدير لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار.
    appreciation was expressed for the reforms carried out by ECE in recent years and for the reduction in the number of publications. UN كما أُعرب عن التقدير للإصلاحات التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأوروبا في السنوات الأخيرة، ولخفض عدد المنشورات.
    91. Regarding paragraphs 29 and 30, appreciation was expressed for the websites established by the Codification Division as an important contribution to the dissemination of international law and as an important tool for international law research. UN 91 - وفيما يتعلق بالفقرتين 29 و 30، جرى الإعراب عن التقدير للمواقع الشبكية التي أنشأتها شعبة التدوين باعتبارها مساهمة مهمة في نشر القانون الدولي وبوصفها أداة هامة للبحث في القانون الدولي.
    appreciation was expressed for the fact that the CPD was prepared in close collaboration with UNICEF, the Ministry of International Cooperation, and partners in the South. UN وأُعرب عن التقدير لإعداد وثيقة البرنامج القطري بالتعاون الوثيق مع اليونيسيف، ووزارة التعاون الدولي، والشركاء في الجنوب.
    appreciation was expressed for the assistance rendered, in particular for developing countries, through the programme. UN وأُعرب عن التقدير للمساعدة المقدمة، خاصة للبلدان النامية من خلال البرنامج.
    appreciation was expressed for the work of the Authority and COMRA in capacity-building. UN وأُعرب عن التقدير للعمل الذي اضطلعت به السلطة فيما يتعلق ببناء القدرات.
    appreciation was expressed for the donors and they were encouraged to continue contributing to the Agency. UN وأُعرب عن التقدير للجهات المانحة وشُجِعت هذه الجهات على أن تواصل المساهمة في الوكالة.
    appreciation was expressed for the donors and they were encouraged to continue contributing to the Agency. UN وأُعرب عن التقدير للجهات المانحة وشُجِعت هذه الجهات على أن تواصل المساهمة في الوكالة.
    appreciation was expressed for the Commission's consideration of issues regarding its relations and interaction with the Sixth Committee. UN وأُعرب عن التقدير للجنة لنظرها في مسائل تتصل بعلاقاتها مع اللجنة السادسة وتفاعلها معها.
    appreciation was expressed for the role of UNODC as a clearing house providing information on and analysis of action priorities in the most affected countries. UN وأُعرب عن التقدير لدور المكتب باعتباره مركزا لتوفير المعلومات عن أولويات الإجراءات في أكثر البلدان تضررا وتحليلها.
    appreciation was expressed for the institutional reforms carried out by ECLAC. UN وأعرب عن التقدير للإصلاحات المؤسسية التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية.
    appreciation was expressed for the progress achieved in regard to integrated global management. UN وأعرب عن التقدير للتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة.
    appreciation was expressed for the organization's internal management reform efforts, which dovetailed with United Nations reform efforts. UN وأعرب عن التقدير لجهود إصلاح اﻹدارة الداخلية في المنظمة، التي تتلاحم مع جهود إصلاح اﻷمم المتحدة.
    70. In conclusion, appreciation was expressed for the assistance received from several countries after Hurricane Ivan. UN وختاماً، أعرب عن التقدير للمساعدة المقدمة من عدة بلدان في أعقاب الإعصار إيفان.
    appreciation was expressed for the reforms carried out by ECE in recent years and for the reduction in the number of publications. UN كما أُعرب عن التقدير للإصلاحات التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأوروبا في السنوات الأخيرة، ولخفض عدد المنشورات.
    appreciation was expressed for the United Nations role in providing emergency relief and assistance to the victims of disasters, especially the victims of the Indian Ocean tsunami. UN كما جرى الإعراب عن التقدير لدور الأمم المتحدة في تقديم الإغاثة والمساعدة في حالات الطوارئ لضحايا الكوارث، ولا سيما لضحايا أمواج تسونامي في المحيط الهندي.
    appreciation was expressed for the important work done by civil society and non-governmental organizations in contributing to the common endeavour. UN وأُعرب أيضا عن التقدير للعمل الهام الذي اضطلع به المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إسهاما في هذا المجهود المشترك.
    154. appreciation was expressed for the actions undertaken under the programme to protect and preserve the institutional memory of the United Nations, and for the existing programmes that promoted, taught and disseminated international law. UN 154 - وأعرب الحاضرون عن تقديرهم للإجراءات المتخذة في إطار البرنامج لحماية وحفظ الذاكرة المؤسسية للأمم المتحدة وللبرامج المضطلع بها التي تنصب على تعزيز القانون الدولي وتدريسه ونشره.
    686. Members of the Committee noted the renewed support by the General Assembly for the Committee's early-warning and prevention procedures and appreciation was expressed for the commendation for this procedure contained in General Assembly resolution 49/145. UN ٦٨٦ - لاحظ أعضاء اللجنة تجديد الجمعية العامة لدعمها ﻹجراءات اللجنة المتعلقة باﻹنذار المبكر والمنع، وأعربوا عن تقديرهم لما ورد في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٤٥ من ثناء على هذه اﻹجراءات.
    appreciation was expressed for the establishment of equity-focused monitoring and evaluation and on bottleneck analysis. UN وأُعرِب عن التقدير لإقامة نظام الرصد والتقييم القائم على مبدأ الإنصاف، ولتحليلات مواطن التعثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus