"approach and methodology" - Traduction Anglais en Arabe

    • النهج والمنهجية
        
    • نهج ومنهجية
        
    • مدخل ومنهجية
        
    • النهج والأسلوب
        
    • الطريقة والمنهجية
        
    The 2014 ADRs are following the same approach and methodology as those used in the 2013 round. UN وتسير تقييمات نتائج التنمية لعام 2014 على نفس النهج والمنهجية المستخدمين في جولة عام 2013.
    further utilisation and extension of the migration survey approach and methodology developed; UN :: المضي في استخدام وتوسيع النهج والمنهجية اللذين وُضعا لاستقصاء الهجرة؛
    In developing the approach and methodology for the national SAICM capacity assessment, a practical approach has been taken by building upon and bringing together the core elements outlined above. UN ولإعداد هذا النهج والمنهجية للنهج الإستراتيجي على المستوى الوطني، فقد تم إتباع أسلوب عملي عن طريق البناء على ما ذكر سابقا من عناصر أساسية وربطها معا.
    III. approach and methodology for costing the joint work programme UN ثالثاً - نهج ومنهجية تحديد تكلفة برنامج العمل المشترك
    At COP 8, Parties may wish to decide on the preparation of a harmonized approach and methodology to assess the implementation of activities in the strategic areas for action. UN وفي الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، قد ترغب الأطراف في البت في مسألة إعداد نهج ومنهجية منسقيْن لتقييم تنفيذ أنشطة مجالات العمل الاستراتيجية.
    D. Programme approach and methodology 13 — 19 7 UN دال- مدخل ومنهجية البرنامج 13-19 7
    The approach and methodology utilized is critical for the success of training initiatives. UN ويعتبر كل من النهج والمنهجية المستخدمين عنصرا حاسما في نجاح المبادرات التدريبية.
    The Global Mechanism supplied guidance on analytical work and advice on the approach and methodology. UN كما قدمت توجيهات بشأن العمل التحليلي وأسدت المشورة بخصوص النهج والمنهجية.
    Section III describes the programme of work of the Panel, while section IV presents the approach and methodology which guided the work of the Panel. UN ويصف الفرع الثالث برنامج عمل الفريق، في حين يعرض الفرع الرابع النهج والمنهجية التي استرشد بهما الفريق في عمله.
    I understand that the views conveyed in this letter are critical of the final report and that they bring into question the approach and methodology that has been adopted in the report's compilation. UN وأنا أفهم أن الآراء التي وردت في هذه الرسالة تنتقد التقرير النهائي وأنها تتشكك في النهج والمنهجية اللذين اتبعا في تجميع التقرير.
    B. The United States and the Universal Periodic Review: approach and methodology 4 UN باء - الولايات المتحدة والاستعراض الدوري الشامل: النهج والمنهجية 4
    B. The United States and the Universal Periodic Review: approach and methodology UN باء - الولايات المتحدة والاستعراض الدوري الشامل: النهج والمنهجية
    24. Delegations noted the six key findings of the evaluation and commended the approach and methodology used to assess outcomes. UN 24 - وأحاطت الوفود علما بالاستنتاجات الرئيسية الستة للتقييم، وأثنت على النهج والمنهجية المستخدمين لتقييم النتائج.
    Refining the approach and methodology UN تنقيح النهج والمنهجية
    approach and methodology UN النهج والمنهجية
    149. The participatory based approach and methodology developed by the Project and Knowledge Unit has highly increased the HIV/AIDS preventive activities in the ethnic communities. UN 149 - وأدى النهج والمنهجية القائمان على المشاركة واللذان وضعتهما وحدة المشاريع والمعارف إلى زيادة أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى حد كبير داخل الجماعات العرقية.
    III. approach and methodology FOR COSTING THE JOINT WORK PROGRAMME 7 - 8 3 UN ثالثاً - نهج ومنهجية تحديد تكلفة برنامج العمل المشترك 7-8 4
    37. UNICEF is developing an approach and methodology for evaluations that take place shortly after an acute emergency begins. UN 37 - وتعكف اليونيسيف على وضع نهج ومنهجية للتقييمات التي تُجرى بعد بدء حالة طوارئ حادة بفترة وجيزة.
    69. The Office will undertake further work to reassess the approach and methodology of its inspection function and make the necessary adjustments. UN 69 - سوف يواصل المكتب العمل لإعادة تقييم نهج ومنهجية مهمة التفتيش التي يضطلع بها مع إدخال التعديلات اللازمة.
    It is envisaged that in view of a parallel analysis of support arrangements for the support account for peacekeeping operations requested by the General Assembly, these would benefit from synchronization of the analysis so as to allow for a unified approach and methodology when establishing resource requirements for support provided to peacekeeping operations and special political missions. UN ونظرا إلى التحليل المتوازيٍ الذي طلبته الجمعية العامة لترتيبات الدعم المقدم إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام، فإنه من المتوخى أن تفيد هذه الترتيبات من تزامن التحليل بشكل يسمح بتطبيق نهج ومنهجية موحدين عند تحديد الاحتياجات من الموارد اللازمة للدعم المقدم إلى عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    D. Programme approach and methodology UN دال - مدخل ومنهجية البرنامج
    Evaluations thus concluded that all IPs should in general include a policy advice and competitiveness analysis component to be carried out based on a UNIDO standard approach and methodology. UN وبذلك خلُصت التقييمات إلى ضرورة أن تتضمّن كلّ البرامج المتكاملة بصورة عامة عنصرا تحليليا للمشورة السياساتية والقدرة على المنافسة يتمّ تنفيذه على أساس النهج والأسلوب الموحّدين لليونيدو.
    The approach and methodology remain as described in the earlier reports. UN وقد أبقى على الطريقة والمنهجية المتبعتين في التقارير السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus