"appropriate accounting" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحاسبية المناسبة
        
    • المحاسبية الملائمة
        
    • محاسبية مناسبة
        
    • محاسبية ملائمة
        
    • المحاسبة الملائمة
        
    • المحاسبي المناسب
        
    • محاسبيين مناسبين
        
    In paragraph 55, the Board recommended that UNOPS clarify in its financial statements the appropriate accounting standards for revenue recognition that it has applied in its accounting policies. UN وفي الفقرة 55، أوصى المجلس بأن يوضح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في بياناته المالية المعايير المحاسبية المناسبة لإثبات الإيرادات التي طبّقها في سياسته المحاسبية.
    The Board recommends that obligations be recorded only on the basis of valid obligating documents and that they be recorded in the appropriate accounting period. UN يوصي المجلس بعدم تسجيل الالتزامات إلا استنادا إلى وثائق ملزمة سليمة، وبأن يجري تسجيلها خلال الفترة المحاسبية المناسبة.
    MONUC is large with decentralized operations, and requires support from Headquarters to ensure appropriate controls are in place, and the appropriate accounting policies and practices are being applied. UN فبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تتسم بكبر حجمها والطابع اللامركزي لعملياتها وتتطلب الدعم من المقر لكفالة وضع الضوابط المناسبة وتطبيق السياسات والممارسات المحاسبية الملائمة.
    The Advisory Committee trusts that the ONUB liquidation and the follow-on mission's activities will be conducted separately and with the appropriate accounting of resources. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن تصفية عملية الأمم المتحدة في بوروندي وأنشطة بعثة المتابعة ستُجرى بشكل منفصل ومع استخدام الإجراءات المحاسبية الملائمة للموارد.
    At the fifty-sixth session of the United Nations Joint Staff Pension Board, the Fund presented a document regarding the planned adoption of appropriate accounting standards for the Fund. UN في الدورة السادسة والخمسين للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، قدم الصندوق وثيقة بشأن الاعتماد المقرر لمعايير محاسبية مناسبة للصندوق.
    Notwithstanding this, the Commission implemented IPSAS on 1 January 2014 and has established appropriate accounting polices under the revised reporting framework, though it now needs to develop appropriate disclosures to provide useful and relevant financial information on the core mandate activities. UN وعلى الرغم من هذا، نفذت اللجنة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2014، ووضعت سياسات محاسبية مناسبة بموجب إطار الإبلاغ المنقح، ولكن يلزمها الآن أن تقوم بالإفصاحات المناسبة لتقديم معلومات مالية مفيدة وذات صلة بشأن أنشطة الولاية الأساسية.
    A concession for the use of the assets is similar to an operating lease contract which specifies that recording fixed assets in the accounts of the grantor is an appropriate accounting treatment. UN والامتياز المتعلق باستعمال أصول مماثل لعقد تأجير تشغيلي يحدد أن تسجيل اﻷصول الثابتة في حسابات الجهة المانحة هو معاملة محاسبية ملائمة.
    A core team developed the appropriate accounting policies in close collaboration with relevant stakeholders. UN وقام فريق أساسي بوضع السياسات المحاسبية المناسبة بالتعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة ذووي الصلة.
    appropriate accounting procedures will ensure that the funds are effectively managed throughout the 12month financial period within the approved financial ceiling of the respective fiscal year. UN وستكفل الإجراءات المحاسبية المناسبة فعالية إدارة الأموال طوال الفترة المالية الممتدة على مدار 12 شهرا ضمن الحد المالي الأقصى المعتمد للسنة المالية المعنية.
    72. The Special Purpose Grants Fund projects which have cumulative deficits should be analysed in order to effect the appropriate accounting entries for their closure. UN ٧٢ - ينبغي تحليل مشاريع صناديق المنح لﻷغراض الخاصة التي تراكم العجز فيها بغية إجراء القيود المحاسبية المناسبة ﻹقفالها.
    This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. UN وتشمل هذه المسؤولية: وضع الضوابط الداخلية ذات الصلة بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا أمينا خاليا من أية أخطاء جوهرية، سواء كانت نتيجة غش أو غلط، وتنفيذ هذه الضوابط والحفاظ عليها؛ واختيار السياسات المحاسبية المناسبة وتطبيقها؛ وإجراء تقديرات محاسبية معقولة في ظل الظروف السائدة.
    This responsibility includes: designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. UN وتشمل هذه المسؤولية: وضع الضوابط الداخلية ذات الصلة بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها خاليا من أية أخطاء جوهرية، سواء كانت نتيجة غش أو خطأ، وتنفيذ هذه الضوابط والحفاظ عليها؛ واختيار السياسات المحاسبية المناسبة وتطبيقها؛ وإجراء تقديرات محاسبية معقولة في ظل الظروف السائدة.
    Such a significant omission is potentially misleading to the readers of the financial statements, and consequently the Administration agreed to make appropriate accounting adjustments. UN ويمكن أن يؤدي مثل هذا الامتناع عن تسجيل التعهدات إلى تضليل القارئ بشأن البيانات المالية، ولذلك وافقت الإدارة على إجراء التسويات المحاسبية المناسبة.
    Compliance with the principal qualitative characteristics and appropriate accounting standards normally results in financial statements that convey what is generally understood as a true and fair view of, or as presenting fairly, the financial position of the organization at the end of the financial period, the results of its operations for that period and changes in its financial position. UN ومن شأن التقيد بالخصائص النوعية الرئيسية والمعايير المحاسبية الملائمة أن يسفر في العادة عن بيانات مالية تنقل ما يفهم بوجه عام أنه صورة حقيقية وعادلة، أو أنه يعرض بصورة عادلة، المركز المالي للمؤسسة في نهاية الفترة المالية، ونتائج عملياتها لتلك الفترة، والتغييرات الحاصلة في مركزها المالي.
    Compliance with the principal qualitative characteristics and appropriate accounting standards normally results in financial statements that convey what is generally understood as a true and fair view of, or as presenting fairly, the financial position of the organization at the end of the financial period, the results of its operations for that period, and changes in its financial position. UN ومن شأن التقيد بالخصائص النوعية الرئيسية والمعايير المحاسبية الملائمة أن يسفر في العادة عن بيانات مالية تنقل ما يفهم بوجه عام على أنه صورة حقيقية وعادلة، أو أنه يعرض بصورة عادلة، المركز المالي للمنظمة في نهاية الفترة المالية، ونتائج عملياتها لتلك الفترة، والتغييرات الحاصلة في مركزها المالي.
    (d) Determine the extent of end-of-service liabilities that relate to prior years so that the appropriate accounting treatment can be undertaken (para. 49); UN (د) تقدير حجم التزامات نهاية الخدمة التي تتعلق بالسنوات السابقة لكي يتسنى الاضطلاع بالمعالجة المحاسبية الملائمة (الفقرة 49)؛
    (a) There is a need to agree on an appropriate accounting treatment for the inventories held at peacekeeping missions, because the time available to implement the agreed approach is short; UN (أ) ثمة حاجة إلى الاتفاق على معاملة محاسبية مناسبة للمخزونات المودعة في بعثات حفظ السلام لأن الوقت المتاح لتنفيذ النهج المتفق عليه قصير؛
    (a) Establish a formal cooperation agreement with the Japan Foundation for UNU in order to clearly identify respective roles and responsibilities; develop appropriate accounting policies regarding how UNU will account for the gross proceeds from and the retentions made by the Foundation in preparation for International Public Sector Accounting Standards implementation; UN (أ) وضع اتفاق تعاون رسمي مع المؤسسة اليابانية لجامعة الأمم المتحدة يحدد بوضوح دور ومسؤوليات كل من الطرفين؛ ووضع سياسات محاسبية مناسبة بشأن كيفية احتساب الجامعة لإجمالي عائدات المؤسسة وما تمارسه من اقتطاعات، وذلك في إطار التأهب لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    UNSAS were developed following the General Assembly's consideration of a Panel of External Auditors study on the development of appropriate accounting principles and standards for consistent application in the United Nations system (A/46/341). UN وقد أُعدت المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بعد أن نظرت الجمعية العامة في دراسة أعدها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين عن وضع مبادئ ومعايير محاسبية مناسبة لتطبق بشكل متسق في منظومة الأمم المتحدة (A/46/341).
    The financial statements have been prepared in accordance with the United Nations System Accounting Standards and the Article X of the Financial Regulations of UNIDO and have used appropriate accounting policies, consistently applied and supported by reasonable and prudent judgements and management's best estimates. UN وقد أعدت البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو، واستخدمت فيها سياسات محاسبية ملائمة مطبقة باتساق ومدعومة بأحكام تقديرية معقولة وحكيمة وأفضل تقديرات الإدارة.
    Cooperation between the two entities would be essential during the transition period, on the understanding that the activities of each entity would be conducted separately and with the appropriate accounting of resources. UN وسيكون التعاون بين الكيانين عنصرا أساسيا أثناء الفترة الانتقالية مع الفهم بأن أنشطة كل واحد من الكيانين سيتم الاضطلاع بها على نحو مستقل مع المحاسبة الملائمة من حيث الموارد.
    The concerned country offices were contacted to obtain assurances that the appropriate accounting action would be taken with respect to the remaining operating fund account balances associated with these projects in the financial management accounting system. UN وتم الاتصال بالمكاتب القطرية المعنية للحصول على تأكيدات بأن الإجراء المحاسبي المناسب سيتخذ فيما يتصل بأرصدة حساب أموال التشغيل المرتبطة بهذه المشاريع في النظام المحاسبي للإدارة.
    64. The Board recommends that UNJSPF adopt an appropriate accounting framework and standard for its activities and develop a plan to implement the adopted standards. UN 64 - ويوصي المجلس بأن يعتمد الصندوق إطارا ومعيارا محاسبيين مناسبين لأنشطته وأن يضع خطة لتطبيق المعايير المعتمدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus