In order to plan prevention and treatment systems, policymakers require an information system providing the appropriate data. | UN | ومن أجل تخطيط نظم الوقاية والعلاج، يحتاج مقرّرو السياسات إلى نظام للمعلومات يوفِّر البيانات المناسبة. |
Please provide appropriate data in support of your response. | UN | ويرجى تقديم البيانات المناسبة تأييدا لردكم. |
The Committee had proposed draft decisions calling upon the Parties concerned to report or clarify the appropriate data as a matter of urgency. | UN | وقد اقترحت اللجنة مشاريع مقررات تدعو الأطراف المعنية إلى إبلاغ أو توضيح البيانات المناسبة باعتبارها مسألة عاجلة. |
:: National capacity in terms of collection, analysis, and release of appropriate data is strengthened | UN | :: تعزيز القدرات الوطنية على صعيد جمع البيانات الملائمة وتحليلها ونشرها |
Most evaluation reports claim that appropriate data are not available to assess efficiency in any meaningful manner. | UN | ويُدَّعى في معظم تقارير التقييم أنه لا تتاح بيانات مناسبة لتقدير مدى الكفاءة تقديراً مجدياً. |
Please provide appropriate data in support of the response to the above inquiry. | UN | يرجى تقديم بيانات ملائمة دعما لردكم على التساؤل المذكور أعلاه. |
The lack of appropriate data has prevented many countries from reporting effectively on issues of environmental sustainability and women's empowerment. | UN | ولقد منع الافتقار إلى البيانات المناسبة الكثير من البلدان من الإبلاغ إبلاغا فعالا بشأن المسائل المتعلقة بالاستدامة البيئية وتمكين المرأة. |
Please provide appropriate data in support of your response. | UN | برجاء تقديم البيانات المناسبة دعما لردكم. |
Some Parties highlighted difficulties in obtaining appropriate data at local level. | UN | ونوهت بعض الأطراف بالصعوبات التي تعترض الحصول على البيانات المناسبة على الصعيد المحلي. |
Some Parties highlighted difficulties in obtaining appropriate data at local level. | UN | ونوهت بعض الأطراف إلى الصعوبات التي تحول دون الحصول على البيانات المناسبة على الصعيد المحلي. |
It was cooperating closely with the ICSC secretariat to ensure that in the future appropriate data on the subject were provided in the most efficient form. | UN | وما برحت تتعاون بشكل وثيق مع أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية من أجل ضمان اتاحة البيانات المناسبة عن الموضوع بأفضل شكل ممكن في المستقبل. |
The Secretariat will, however, fill in the appropriate data with respect to number and date as soon as the draft resolution on assistance in mine clearance has been adopted. | UN | ولذلك، ستقوم اﻷمانة العامة بوضع البيانات المناسبة فيما يتعلق بالعدد والتاريخ حالما يعتمد مشروع القرار بشأن المساعدة على إزالة اﻷلغام. |
In addition, the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness reinforces the need for appropriate data availability and use in order to better deliver aid through the principles of results orientation and accountability. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعزز إعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005 الحاجة إلى توفر البيانات المناسبة واستخدامها من أجل إيصال المعونة بشكل أفضل من خلال مبدأي التركيز على النتائج والمساءلة. |
In the light of the 2010 World Programme on Population and Housing Censuses, this is an opportune time to highlight the importance of gathering appropriate data on disability: | UN | وفي ضوء البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010، حان الوقت الملائم لإبراز أهمية جمع البيانات المناسبة بشأن الإعاقة: |
With the particular needs of developing countries in mind, we should seek to establish an infrastructure for storage and easy retrieval, and for keeping track of appropriate data sets that are still being processed by the research institution. | UN | ومع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية، ينبغي لنا السعي إلى إنشاء هيكل أساسي لتخزين مجموعات البيانات المناسبة وتيسير استعادتها وتتبع ما لا يزال منها قيد المعالجة لدى مؤسسة البحث. |
(f) The desirability of having appropriate data in digital form wherever possible for ease of reference and examination. | UN | )و( استصواب أن تكون البيانات المناسبة في شكل رقمي كلما أمكن ذلك لسهولة الرجوع إليها وفحصها. |
:: National capacity in terms of collection, analysis, and release of appropriate data is strengthened | UN | :: تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات الملائمة وتحليلها وإصدارها. |
The development of effective action plans requires appropriate data and adequate institutional capacity and mechanisms. | UN | ويستلزم وضع خطط العمل الفعالة الحصول على البيانات الملائمة وتوفير القدرات والآليات المؤسسية الكافية. |
:: National capacity in terms of the collection, analysis and release of appropriate data is strengthened | UN | :: تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات الملائمة وتحليلها وإصدارها |
Please provide appropriate data in support of the response to the above inquiry. | UN | يرجى تقديم بيانات مناسبة ومدعمة للرد على الاستفسار الوارد أعلاه. |
Recommendation - use existing analysis and statistical algorithms for appropriate data sources. | UN | توصية - استخدام التحليلات والخوارزميات الإحصائية القائمة كمصادر بيانات مناسبة. |
The uneven capacity of countries to generate appropriate data was highlighted as a critical area for institutional strengthening and capacity-building, with a view to achieving effective monitoring of Mauritius Strategy implementation. | UN | وجرى إبراز التباين في قدرة البلدان على إيجاد بيانات ملائمة كمجال ذي أهمية حاسمة بالنسبة للتعزيز المؤسسي وبناء القدرات بغية رصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس بفعالية. |