"appropriate measures to protect children" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدابير المناسبة لحماية الأطفال
        
    • تدابير مناسبة لحماية اﻷطفال
        
    • التدابير المناسبة لمنع اﻷطفال
        
    Article 19 requires States to take all appropriate measures to protect children from all forms of violence, abuse, neglect and maltreatment, including sexual abuse while in the care of parents or legal guardians; UN وتقضي المادة 19 بأن تتخذ الدول جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال من كافة أشكال العنف والإساءة والإهمال وسوء المعاملة بما في ذلك الإساءة الجنسية بينما هم في رعاية الوالدين أو الأوصياء القانونيين؛
    Article 19 requires States to take all appropriate measures to protect children from all forms of violence, abuse, neglect and maltreatment, including sexual abuse while in the care of parents or legal guardians; UN وتقضي المادة 19 بأن تتخذ الدول جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال من كافة أشكال العنف والإساءة والإهمال وسوء المعاملة بما في ذلك الإساءة الجنسية بينما هم في رعاية الوالدين أو الأوصياء القانونيين؛
    3. Urges all parties in Afghanistan to take appropriate measures to protect children and uphold their rights; UN 3- يحث جميع الأطراف في أفغانستان على اتخاذ التدابير المناسبة لحماية الأطفال ودعم حقوقهم؛
    1314. In the light of article 17 of the Convention, the Committee is concerned at the lack of appropriate measures to protect children from the harmful effects of the print, electronic and audio-visual media, in particular violence and pornography. UN ١٣١٤- وفي ضوء المادة ٧١ من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود تدابير مناسبة لحماية اﻷطفال من اﻵثار الضارة لوسائل الاعلام المطبوعة والالكترونية والسمعية البصرية، وخاصة العنف والتصوير اﻹباحي.
    It also recommends that the State party take all appropriate measures to protect children from accessing sex telephone services and from the risk of being sexually exploited by paedophiles through these telephone services that can be accessed by anyone. UN وتوصي ايضا الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لمنع اﻷطفال من الوصول الى خدمات الجنس عن طريق الهاتف ولحمايتهم من خطر استغلالهم جنسيا من جانب ذوي الميل الجنسي الى اﻷطفال من خلال هذه الخدمات الهاتفية التي يمكن ﻷي شخص الوصول اليها.
    3. Urges all parties in Afghanistan to take appropriate measures to protect children and uphold their rights; UN 3- يحث جميع الأطراف في أفغانستان على اتخاذ التدابير المناسبة لحماية الأطفال ودعم حقوقهم؛
    510. On the adequate protection of children under domestic laws, Grenada accepted the recommendations to take further appropriate measures to protect children under its laws. UN 510- وفيما يتصل بتوفير الحماية الكافية للأطفال بموجب قوانين البلد، قبلت غرينادا التوصيات باتخاذ مزيد من التدابير المناسبة لحماية الأطفال بموجب قوانينها.
    480. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to protect children effectively from being exposed to violence, racism and pornography through mobile technology, video movies, games and other technologies, including the Internet. UN 480- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كل التدابير المناسبة لحماية الأطفال حماية فعالة من التعرض للعنف والعنصرية والمواد الإباحية عن طريق التكنولوجيا المتحركة وأفلام الفيديو والألعاب وتكنولوجيات أخرى، منها الإنترنت.
    (c) To take appropriate measures to protect children affected by armed conflict, taking into account the best interests of the child, in order to reduce the risk of these children resorting to working and/or living on the street; UN (ج) أن تتخذ التدابير المناسبة لحماية الأطفال المتأثرين بالنـزاعات المسلحة، واضعة في اعتبارها مصالح الطفل الفضلى، من أجل تقليص احتمال أن يلجأ هؤلاء الأطفال إلى العمل و/أو العيش في الشوارع؛
    (c) To take appropriate measures to protect children affected by armed conflict, taking into account the best interests of the child, in order to reduce the risk of these children resorting to working and/or living on the street; UN (ج) أن تتخذ التدابير المناسبة لحماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، واضعة في اعتبارها مصالح الطفل الفضلى، من أجل تقليص احتمال أن يلجأ هؤلاء الأطفال إلى العمل و/أو العيش في الشوارع؛
    Take all appropriate measures to protect children effectively from being exposed to violence, racism and pornography through mobile technology, video movies, games and other technologies, including the Internet (Pakistan); UN 94-56- أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال بفعالية من التعرض للعنف والعنصرية والمواد الإباحية عبر تكنولوجيا الهاتف النقال وأفلام الفيديو والألعاب وتكنولوجيات أخرى، منها الإنترنت (باكستان)؛
    It also provides that " the State shall take all appropriate measures to protect children from all forms of discrimination with the aim of ensuring true equality and the enjoyment of all rights set forth in this Act " . UN أو لغته، أو أصله القومـي، أو أي نوع آخر من أنواع التمييز " ، كما ينص على " اتخاذ الدولة جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال مـن جميع أشكال التمييز بهدف تأمين المساواة الفعلية والانتفاع بكل الحقوق الواردة في هذا القانون " .
    18. In 1999, CRC expressed concern about the high incidence of drug and substance abuse among youth and recommended that the Government take all appropriate measures to protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances and to prevent the use of children in the illicit production and trafficking of such substances. UN 18- وفي عام 1999، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء ارتفاع حالات إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية في صفوف الشباب وأوصت الحكومة باتخاذ جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية ومنع استخدام الأطفال في إنتاج هذه المواد والاتجار بها على نحو غير مشروع(33).
    119. In the light of article 17 of the Convention, the Committee is concerned at the lack of appropriate measures to protect children from harmful effects of the print, electronic and audio—visual media, in particular violence and pornography. UN ٩١١- وفي ضوء المادة ٧١ من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود تدابير مناسبة لحماية اﻷطفال من اﻵثار الضارة لوسائل الاعلام المطبوعة والالكترونية والسمعية البصرية، وخاصة العنف والتصوير اﻹباحي.
    It also recommends that the State party take all appropriate measures to protect children from accessing sex telephone services and from the risk of being sexually exploited by paedophiles through these telephone services that can be accessed by anyone. UN وتوصي ايضا الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لمنع اﻷطفال من الوصول الى خدمات الجنس عن طريق الهاتف ولحمايتهم من خطر استغلالهم جنسيا من جانب ذوي الميل الجنسي الى اﻷطفال من خلال هذه الخدمات الهاتفية التي يمكن ﻷي شخص الوصول اليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus