"appropriate national measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدابير الوطنية الملائمة
        
    • التدابير الوطنية المناسبة
        
    • تدابير وطنية مناسبة
        
    • تدابير وطنية ملائمة
        
    The Government of the Republic of Belarus has taken all appropriate national measures to implement the provisions of the above-mentioned resolution. UN ولقد اتخذت حكومة جمهورية بيلاروس كافة التدابير الوطنية الملائمة لتنفيذ أحكام القرار المذكور أعلاه.
    The draft resolution continues to encourage Member States in a position to do so to take appropriate national measures to destroy surplus, confiscated or collected small arms and light weapons, and to provide on a voluntary basis information to the Secretary-General on types and quantities destroyed. UN ويشجع مشروع القرار الدول التي بإمكانها اتخاذ التدابير الوطنية الملائمة لتدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأسلحة المصادرة والمجمعة منها أن تفعل ذلك وتقدم معلومات على أساس طوعي إلى الأمين العام بشأن أنواع وكميات الأسلحة المدمرة.
    While Malawi's greenhouse gas emissions were too insignificant to cause any worry, her Government stood ready to take appropriate national measures in concert with its development partners in order to do its part to preserve the planet for future generations. UN وفي حين أن انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في ملاوي أقل من أن تسبب القلق، فإن حكومتها على استعداد لاتخاذ التدابير الوطنية الملائمة بالتنسيق مع الشركاء في التنمية لكي تقوم بدورها في الحفاظ على الكوكب للأجيال المقبلة.
    Continuing discussions on appropriate national measures at the expert level in the regular meetings; UN `4` إجراء مناقشات مستمرة بشأن التدابير الوطنية المناسبة في اجتماعات منتظمة تعقد على مستوى الخبراء؛
    Therefore, a mechanism providing the opportunity to discuss appropriate national measures at an expert level has great value for the full and effective implementation of the Convention. UN ولذلك فإن وضع آلية تسمح بمناقشة التدابير الوطنية المناسبة على مستوى الخبراء بالغ الأهمية لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    Subsequently, we can further develop the various elements in different international or multilateral fora or by taking appropriate national measures. UN ثم نستطيع بعد ذلك أن نواصل تطوير مختلف العناصر في محافل مختلفة دولية أو متعددة الأطراف، أو باتخاذ تدابير وطنية مناسبة.
    80. appropriate national measures for institutional development should be adopted to integrate environmental, population and development strategies in national and sectoral development planning in order to achieve sustainable development. UN ٨٠ - ينبغي اتخاذ تدابير وطنية ملائمة في مجال التنمية المؤسسية لدمج استراتيجيات البيئة والسكان والتنمية في التخطيط اﻹنمائي الوطني والقطاعي من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    To ensure preparedness for possible outbreaks of dangerous infectious diseases, States Parties should take appropriate national measures with a view, in particular, to improving the means of indication and identification of biological agents, diagnosis, methods of infections treatment, and the creation of adequate supplies of vaccines and drugs. UN من أجل ضمان التأهب لاحتمال تفشي أمراض معدية خطيرة، ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ التدابير الوطنية الملائمة بهدف تحسين سبل كشف العوامل البيولوجية وتحديدها، وتحسين التشخيص، وأساليب علاج الإصابات، وإيجاد موارد كافية من اللقاحات والعقاقير.
    We are committed to take all appropriate national measures in accordance with our national authorities and legislation and, consistent with international law, to prevent proliferation financing and shipments, to strengthen export controls, to secure sensitive materials, and to control access to intangible transfers of technology. UN وإننا ملتزمون باتخاذ جميع التدابير الوطنية الملائمة وفقا لسلطاتنا وتشريعاتنا الوطنية، بما يتسق مع القانون الدولي، لمنع تمويل الانتشار والشحنات، وتعزيز الرقابة على الصادرات، وتأمين المواد الحساسة، والتحكم في الوصول إلى نقل التكنولوجيا غير الملموسة.
    27. Urges all States to take all appropriate national measures in accordance with their national authorities and legislation, and consistent with international law, to prevent proliferation financing and shipments, to strengthen export controls, to secure sensitive materials and to control access to intangible transfers of technology; UN 27 - يحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الوطنية الملائمة وفقا لسلطاتها وتشريعاتها الوطنية، وبما يتفق مع القانون الدولي، لمنع تمويل انتشار الأسلحة النووية وشحنها وتعزيز الرقابة على الصادرات وتأمين المواد الحساسة ومراقبة السبل المتاحة لتنفيذ عمليات النقل غير المادي للتكنولوجيا؛
    " Also encourages Member States in a position to do so to take appropriate national measures to destroy surplus small arms and light weapons, confiscated or collected small arms and light weapons, and to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on the types and quantities destroyed. " UN " تشجع الدول الأعضاء التي بإمكانها القيام بذلك، على اتخاذ التدابير الوطنية الملائمة لتدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأسلحة المصادرة والمجمعة وتقديم معلومات على أساس طوعي إلى الأمين العام بشأن أنواع وكميات الأسلحة المدمّرة "
    3. Also encourages Member States in a position to do so to take appropriate national measures to destroy surplus small arms and light weapons, confiscated or collected small arms and light weapons, and to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on the types and quantities destroyed; UN ٣ - تشجع كذلك الدول اﻷعضاء التي بإمكانها القيام بذلك، على اتخاذ التدابير الوطنية الملائمة لتدمير فائض اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة المصادرة والمجمﱠعة وتقديم معلومات على أساس طوعي إلى اﻷمين العام بشأن أنواع وكميات اﻷسلحة المدمﱠرة؛
    21. Secondly, promote continuing, in-depth discussions on appropriate national measures based on the exchange of national experiences in different fields. UN 21- وثانياً، يقترح تشجيع المناقشات المتعمقة المستمرة بشأن التدابير الوطنية المناسبة استناداً إلى تبادل الخبرات الوطنية في مختلف الميادين.
    14. We urge all States to take all appropriate national measures in accordance with their national authorities and legislation and consistent with international law to prevent proliferation financing and shipments, to strengthen export controls, to secure sensitive materials and to control transfers of intangible technology. UN 14 - ونحث جميع الدول على أن تتخذ كل التدابير الوطنية المناسبة وفقا لسلطاتها وتشريعاتها الوطنية وبما يتفق مع القانون الدولي، لمنع تمويل الانتشار وما يتصل به من شحنات، وتعزيز ضوابط التصدير، وتأمين المواد الحساسة، ومراقبة عمليات نقل التكنولوجيا غير المادية.
    14. We urge all States to take all appropriate national measures in accordance with their national authorities and legislation and consistent with international law to prevent proliferation financing and shipments, to strengthen export controls, to secure sensitive materials and to control transfers of intangible technology. UN 14 - ونحث جميع الدول على أن تتخذ كل التدابير الوطنية المناسبة وفقا لسلطاتها وتشريعاتها الوطنية وبما يتفق مع القانون الدولي، لمنع تمويل الانتشار وما يتصل به من شحنات، وتعزيز ضوابط التصدير، وتأمين المواد الحساسة، ومراقبة عمليات نقل التكنولوجيا غير المادية.
    We are committed to take all appropriate national measures in accordance with our national authorities and legislation, and consistent with international law, to prevent proliferation financing and shipments, to strengthen export controls, to secure sensitive materials, and to control access to intangible transfers of technology. UN ونحن ملتزمون باتخاذ كافة التدابير الوطنية المناسبة تماشياً مع سلطاتنا وتشريعاتنا الوطنية، ومع القانون الدولي، لمنع التمويل والشحن لأغراض الانتشار، ولتعزيز مراقبة الصادرات، وتأمين المواد الحساسة، والتحكم في عمليات النقل غير الملموسة للتكنولوجيا.
    to maintain appropriate national measures to account for and physically protect nuclear, chemical, biological weapons and their means of delivery, including related materials, UN - لتطبيق تدابير وطنية مناسبة بشأن المساءلة عن الحماية المادية للأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك ما يتصل بها من مواد؛
    The commentaries contained an explanation of the scope and context of each draft principle, as well as an analysis of relevant trends and possible options available to assist States in the adoption of appropriate national measures of implementation and in the development of specific international regimes. UN والتعليقات تتضمن تفسيرا لنطاق وسياق كل مشروع من مشاريع المبادئ، كما أنها تشمل تحليلا للاتجاهات ذات الصلة والخيارات المحتملة التي قد تساعد الدول في اتخاذ تدابير وطنية مناسبة على صعيد التنفيذ، وكذلك في تطوير نظم دولية محددة.
    The Commission notes that the commentaries are organized as containing an explanation of the scope and context of each draft principle as well as an analysis of relevant trends and possible options available to assist States in the adoption of appropriate national measures of implementation and in the elaboration of specific international regimes. UN وتنوه اللجنة بأن التعليقات منظمة بحيث تتضمن شرحاً لنطاق وسياق كل مشروع مبدأ من مشاريع المبادئ على حدة، فضلاً عن تحليل للاتجاهات ذات الصلة والخيارات الممكنة المتاحة لمساعدة الدول على اعتماد تدابير وطنية مناسبة للتنفيذ وعلى وضع نظم دولية محددة.
    7. Each Party shall consider taking appropriate national measures to reduce atmospheric mercury emissions resulting from the residential combustion of coal. UN 7- ينظر كل طرف في اتخاذ تدابير وطنية ملائمة لتخفيض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي ناتجة عن حرق سكني للفحم.
    :: To develop and maintain appropriate national measures to account for, secure and physically protect nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery, including related materials UN :: وضع تدابير وطنية ملائمة لحصر الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك المواد المرتبطة بها، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها، ومواصلة العمل بتلك التدابير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus