"approval at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموافقة عليه في
        
    • الموافقة عليها في
        
    • الموافقة في
        
    • يوافق عليه خلال
        
    • للموافقة عليهما في
        
    • إقراره في
        
    • عليها إبان
        
    • للموافقة عليه خلال
        
    • للموافقة عليها في
        
    The provisional agenda will be submitted for approval at an appropriate time. UN وسيقدم جدول الأعمال المؤقت من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب.
    The provisional agenda will be submitted for approval at an appropriate time. UN وسيقدم جدول الأعمال المؤقت من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب.
    The provisional agenda would thus be submitted for approval at an executive session of the Board at an appropriate time. UN وهكذا سيقدَّم جدول الأعمال المؤقت من أجل الموافقة عليه في دورة تنفيذية تُعقد في وقت مناسب.
    We note with satisfaction that agreement has almost been reached on safety fundamentals and is awaiting approval at the December meeting of the IAEA's Board. UN ونلاحظ بارتياح أنــه تــم تقريبا التوصل إلى العناصر اﻷساسية للسلامة، وهــي تنتظر الموافقة عليها في الاجتماع الــذي سيعقــده مجلــس محافظي الوكالة في كانون اﻷول/ديسمبــر.
    Nominations received before December 2014 would be presented to the Board for approval at its sixtieth executive session. UN وستُقدم التسميات الواردة قبل كانون الأول/ديسمبر 2014 إلى المجلس من أجل الموافقة عليها في دورته التنفيذية الستين.
    Let me add the voice of my delegation to all those who have called for approval at this session of the package as a whole, which will have to be followed by practical steps in order to translate it into meaningful action. UN واسمحوا لي أن أضيف صوت وفدي إلى كل الذين دعوا إلى الموافقة في هذه الدورة على مجموعة اﻹصلاحات بأكملها، وهي موافقة سيتعين أن تليها خطوات عملية لترجمة المقترحات إلى عمل محسوس.
    8. Requests the Secretary-General to present to the General Assembly for its approval at its resumed fifty-sixth session, taking into account the views expressed by Member States, a methodology for reimbursement for troop costs, covering troops and formed police units, and a questionnaire to be submitted to troop-contributing countries, on the basis of the following elements and guidelines: UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة منهجية لعمليات السداد عن تكاليف القوات تشمل القوات ووحدات الشرطة النظامية، وأن يُقدم إلى البلدان المساهمة بقوات استبيانا، للموافقة عليهما في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة، واضعا في اعتباره آراء الدول الأعضاء، وذلك على أساس العناصر والمبادئ التوجيهية التالية:
    The provisional agenda will be drawn up and submitted for approval at an appropriate time. UN وسيوضع جدول الأعمال المؤقت ويُقدَّم من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب.
    The provisional agenda will therefore be submitted for approval at an executive session at an appropriate time. UN ولذلك سيُقدَّم جدول الأعمال المؤقت من أجل الموافقة عليه في دورة تنفيذية تُعقد في وقت مناسب.
    The provisional agenda will therefore be submitted for approval at an executive session at an appropriate time. UN وهكذا سيقدَّم جدول الأعمال المؤقت من أجل الموافقة عليه في دورة تنفيذية تُعقد في وقت مناسب.
    The provisional agenda will be drawn up and submitted for approval at an appropriate time. UN وسيوضع جدول الأعمال المؤقت ويُقدَّم من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب.
    The provisional agenda will therefore be submitted for approval at an executive session at an appropriate time. UN ولذلك سيُقدَّم جدول الأعمال المؤقت من أجل الموافقة عليه في دورة تنفيذية تُعقد في وقت مناسب.
    The provisional agenda would thus be submitted for approval at an executive session of the Board at an appropriate time. UN وهكذا سيقدَّم جدول الأعمال المؤقت من أجل الموافقة عليه في دورة تنفيذية تُعقد في وقت مناسب.
    Nominations received before December 2014 would be presented to the Board for approval at its sixtieth executive session. UN وستُقدم التسميات الواردة قبل كانون الأول/ديسمبر 2014 إلى المجلس من أجل الموافقة عليها في دورته التنفيذية الستين.
    In addition, four short-duration CPDs for one- to two-year programmes are presented to the Executive Board for approval at this session. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم إلى المجلس التنفيذي مشاريع أربع وثائق لبرامج قطرية قصيرة الأجل، يستغرق البرنامج منها فترة تتراوح بين عام وعامين، من أجل الموافقة عليها في الدورة.
    In addition, four short-duration CPDs for one- to two-year programmes are presented to the Executive Board for approval at this session. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم إلى المجلس التنفيذي مشاريع أربع وثائق لبرامج قطرية قصيرة الأجل، يستغرق البرنامج منها فترة تتراوح بين عام وعامين، من أجل الموافقة عليها في الدورة.
    The strategic plan, a draft of which is being considered by the Executive Board at this annual session, will be presented for approval at the second regular session 2007. UN وستُقدم الخطة الاستراتيجية، التي ينظر المجلس التنفيذي في مشروع لها في هذه الدورة السنوية، من أجل الموافقة عليها في الدورة العادية الثانية لعام 2007.
    Mongolia is committed to the promotion and protection of human rights and supports the strengthening of the existing international instruments in this field. We believe that the approval at this session of the draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women would mark an important contribution to the protection and promotion of human rights and the dignity of women the world over. UN وتلتزم منغوليا بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، وتدعم النهوض بالصكوك لدولية في هذا الميدان، ونعتقد أن الموافقة في هذه الدورة على مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة سيكون إسهاما هاما في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان وكرامة المرأة في العالم أجمع.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly for its approval at its resumed fifty-sixth session, taking into account the views expressed by Member States, a methodology for reimbursement for troop costs, covering troops and formed police units, and a questionnaire to be submitted to troop-contributing countries, on the basis of the following elements and guidelines: UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة منهجية لعمليات السداد عن تكاليف القوات تشمل القوات ووحدات الشرطة النظامية، واستبيانا لتقديمه إلى البلدان المساهمة بقوات ، للموافقة عليهما في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة، واضعا في اعتباره آراء الدول الأعضاء، وذلك على أساس العناصر والمبادئ التوجيهية التالية:
    Following its approval at a meeting of the Supreme Council for Motherhood and Childhood, it was formally transmitted to the Committee on the Rights of the Child through the Ministry of Foreign Affairs. UN حيث تم إقراره في اجتماع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة وتم إرساله رسمياً للجنة الدولية لحقوق الطفل عبر وزارة الخارجية.
    Recalling also its resolution 23/11 of 15 April 2011, requesting the Executive Director, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to prepare a strategic plan for 20142019 for submission to the Governing Council for review and approval at its twentyfourth session, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 23/11 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011، الذي يطلب فيه إلى المدير التنفيذي، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، أن يعدّ خطة استراتيجية للفترة 2014-2019 تُعرض على مجلس الإدارة لاستعراضها والموافقة عليها إبان دورته الرابعة والعشرين،
    As to future work, it was agreed that, while the draft Registry Guide was an important text that was urgently needed by States, it was premature to decide to submit it, in whole or in part, to the Commission for approval at its forty-fifth session (A/CN.9/740, para. 92). UN وأمّا فيما يخص العمل في المستقبل، فقد اتُّفق على أنه، بالرغم من كون مشروع دليل السجل نصّاً هاماً تحتاج إليه الدول على نحو عاجل، فإنَّ من السابق لأوانه اتخاذ قرار بشأن تقديمه، كلّياً أو جزئياً، إلى اللجنة التماساً للموافقة عليه خلال دورتها الخامسة والأربعين (A/CN.9/740، الفقرة 92).
    The revised CPD will then be presented to the Executive Board for approval at the 2010 second regular session. UN وبعد ذلك يتم عرض وثيقة البرنامج القطري المراجعة على المجلس التنفيذي للموافقة عليها في دورته العادية الثانية لعام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus