D. Explanation of estimated cost increases from the time of approval of the budget in 2006 to February 2012 | UN | دال - تفسير الزيادات المقدرة في التكلفة منذ اعتماد الميزانية عام 2006 حتى شباط/فبراير 2012 |
approval of the budget and yearly action programmes; | UN | 2 - اعتماد الميزانية وبرنامج العمل السنوي. |
38. Subsequent to the approval of the budget by the Executive Committee, a global appeal is launched for fundraising purposes. | UN | 38 - وبعد إقرار الميزانية من جانب اللجنة التنفيذية، يُوجه نداء عالمي بغية جمع الأموال. |
The Department of Management accepted recommendation 4 and stated that it would prepare budget requests for future capital projects to include direct and associated costs, but that ultimately the approval of the budget is the responsibility of the General Assembly. | UN | وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 4 وذكرت أنها ستعد طلبات الميزانية للمشاريع المقبلة المتعلقة بالأصول بحيث تتضمن التكاليف المباشرة والمرتبطة بالمشروع، وإن كانت الموافقة على الميزانية هي في نهاية المطاف من مسؤولية الجمعية العامة. |
The Organization needed a positive signal from Member States, and approval of the budget would constitute that signal. | UN | وتحتاج المنظمة الى اشارة ايجابية من الدول اﻷعضاء، ومن شأن اقرار الميزانية أن يشكل تلك الاشارة. |
Since the approval of the budget the dollar has appreciated against the euro, which has resulted in overall savings on all expenditures. | UN | 13- وأدى انخفاض سعر صرف الدولار مقابل اليورو منذ اعتماد الميزانية إلى تحقيق وفورات بشكل عام في جميع النفقات. |
7. The provisions of General Assembly resolution 41/213 which, inter alia, established the procedure for meeting additional expenditure after approval of the budget, should be fully respected and implemented. | UN | ٧ - وينبغي أن يُلتزم على نحو كامل باحترام وتنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، التي تحدد في جملة أمور اﻹجراءات المتصلة بمجابهة النفقات اﻹضافية بعد اعتماد الميزانية. |
B. Simplification of financial management The funding structure involves a cumbersome process for the preparation and presentation of the biennial budget, as the approval of the budget by governing bodies has not been consolidated. | UN | 49 - إنَّ الهيكل التمويلي ينطوي على عملية مرهقة هي عملية إعداد وعرض ميزانية فترة السنتين في ظل عدم توحيد اعتماد الميزانية من جانب الهيئتين الإداريتين. |
The funding structure involves a cumbersome process for the preparation and presentation of the biennial budget, as the approval of the budget by governing bodies has not been consolidated. | UN | 49- إنَّ الهيكل التمويلي ينطوي على عملية مرهقة هي عملية إعداد وعرض ميزانية فترة السنتين في ظل عدم توحيد اعتماد الميزانية من جانب الهيئتين الإداريتين. |
226. The Department of Field Support informed the Board that although the concept of the office was still a work in progress, the respective governing authorities are aware of the nature of the office and have approved the existence of the office through the approval of the budget. | UN | 226 - وقد أبلغت إدارة الدعم الميداني في المجلس بأنه بالرغم من أن مفهوم المكتب ما زال يمثل عملا قيد التنفيذ، فإن السلطات الحاكمة المختصة تعي طبيعة المكتب ووافقت على وجوده من خلال اعتماد الميزانية. |
13. Since the approval of the budget, major developments have taken place that have an impact on the Tribunal's programme of work for 2009, as described in paragraphs 4 to 9 of the Secretary-General's report on the revised estimates (A/63/506). | UN | 13 - وحدثت منذ اعتماد الميزانية تطورات رئيسية لها تأثيرها على برنامج عمل المحكمة لعام 2009، على النحو المبين في الفقرات من 4 إلى 9 من تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة (A/63/506). |
In addition, he announced that a donor meeting was planned for immediately following the closure of the plenary session of the Executive Committee in an effort to more closely tie the approval of the budget with its funding. | UN | وأعلن علاوة على ذلك أنه من المزمع عقد اجتماع للجهات المانحة فور اختتام الجلسة العامة للجنة التنفيذية في محاولة لإيجاد صلة أوثق بين إقرار الميزانية وبين عملية تمويلها. |
This would help establish a stronger, more stable link between the approval of the budget by the Executive Committee and the pledging of resources against that budget. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد في إقامة حلقة أمتن وأكثر استقراراً بين إقرار الميزانية من جانب اللجنة التنفيذية من جهة والتعهد بدفع الموارد إزاء تلك الميزانية من جهة أخرى. |
8. Introducing this item, the Deputy High Commissioner gave details of current funding requirements in the light of new Supplementary Programmes since the approval of the budget for 2002. | UN | 8- قدمت نائبة المفوض السامي، لدى بدء مناقشة هذا البند، تفاصيل عن المتطلبات الحالية من التمويل في ضوء البرنامج التكميلي الجديد منذ إقرار الميزانية لعام 2002. |
VI. approval of the budget and recruitment of personnel | UN | سادسا - الموافقة على الميزانية واستقدام الموظفين |
26. Also in February, the Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for commitment authority up to $10 million prior to the approval of the budget for the expansion of the United Nations Advance Mission in Cambodia (UNAMIC). | UN | ٦٢ - وفي شباط/فبراير أيضا، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام تفويضا بالالتزام بمبلغ يصل إلى ٠١ ملايين دولار قبل الموافقة على الميزانية المتعلقة بتوسيع بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا. |
9. In presenting his budget for the biennium 2000–2001, the Secretary-General’s goal had been to redeploy resources to development activities and to commence the augmented development activities upon approval of the budget. | UN | ٩ - كان هــدف اﻷمين العام وهو يقدم ميزانيته لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ نقل الموارد إلى أنشطة التنمية والبدء في أنشطة التنمية المعززة لدى الموافقة على الميزانية. |
He appreciated the President’s efforts to ensure approval of the budget for the next biennium during the current session; however, on the basis of the statements he had heard so far, it did not appear that any consensus on the matter was emerging. | UN | وأعرب عن تقديره لجهود الرئيس الرامية الى ضمان اقرار الميزانية لفترة السنتين القادمة خلال الدورة الحالية؛ بيد أنه، استنادا الى الكلمات التي سمعها حتى اﻵن، لا يبدو أن أي توافق في اﻵراء آخذ في النشوء. |
They stood ready to reverse that trend in the approval of the budget for 1994-1995. | UN | وهي مستعدة لعكس هذا الاتجاه في الموافقة على ميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
He welcomed the approval of the budget, and commended all those that had participated in informal and intersessional consultations for their constructive efforts. | UN | 50- وأعرب عن ترحيبه بالموافقة على الميزانية وأثنى على جميع المشاركين في المشاورات غير الرسمية التي جرت فيما بين الدورات على ما بذلوه من جهود بناءة. |
3. Since the approval of the budget for the Tribunal for the biennium 2008-2009, there have been two developments that have had an impact on the trial schedule, necessitating the current request for additional resources. | UN | 3 - ومنذ إقرار ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2008-2009، جد حدثان أثّرا على جدول أعمال المحاكمات واستوجبا الطلب الحالي للموارد الإضافية. |
The Committee was informed that the estimates for ITC for 2002 were reviewed by the WTO Committee on Budget, Finance and Administration on 23 November 2001 and that, based on that review, it would be recommending to the WTO General Council the approval of the budget in the amount of Sw F 30,632,700 for ITC for 2002. | UN | وقد أُبلغت اللجنة بأن لجنة الميزانية والمالية والشؤون الإدارية التابعة لمنظمة التجارة العالمية استعرضت تقديرات مركز التجارة الدولية لسنة 2002 يوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وأنها، استنادا إلى هذا الاستعراض، ستوصي المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بأن يوافق على ميزانية مركز التجارة الدولية لسنة 2002 البالغة 700 632 30 فرنك سويسري. |
The fact that the Secretary-General had personally presented his proposed programme budget testified to the importance he attached to the work of the Committee. As noted by the Advisory Committee in its report, General Assembly resolution 41/213 remained the basic framework for the approval of the budget. | UN | فقيام اﻷمين العام شخصيا بتقديم الميزانية البرنامجية المقترحة في اليوم السابق دليل على اﻷهمية التي يوليها ﻷعمال اللجنة الخامسة وكما تلاحظ اللجنة في تقريرها، يظل قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ اﻹطار اﻷساسي للموافقة على الميزانية. |