Within this framework, the Board is also requested to approve the establishment of a funded reserve for after-service health insurance. | UN | وضمن هذا الإطار، يُطلب من المجلس أيضا الموافقة على إنشاء صندوق احتياطي من أجل التأمين الصحي بعد الخدمة. |
He urged the Committee to approve the establishment of the IAOC by adopting the draft decision being presented. | UN | وحث اللجنة على الموافقة على إنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والإشراف باعتماد مشروع المقرر المقدم. |
He urged the Conference of the Parties to approve the establishment of such a centre, which was long overdue. | UN | وحث مؤتمر الأطراف على الموافقة على إنشاء مركز كهذا، فقد آن أوان إنشائه منذ زمن بعيد. |
The Committee concurred in additional temporary assistance amounting to $605,100, but did not approve the establishment of the three posts. | UN | فوافقت اللجنة على مساعدة مؤقتة إضافية تصل تكلفتها الى ٠٠١ ٥٠٦ دولار، ولكنها لم توافق على إنشاء الوظائف الثلاث. |
On the basis of the law the Ministry of the Interior may approve the establishment of an international non-government organisation or allow the organisation to operate or have residence in the Czech Republic. | UN | ويجوز لوزارة الداخلية استناداً إلى هذا القانون أن توافق على إنشاء منظمة غير حكومية دولية أو أن ترخص لمنظمة بالعمل أو بإنشاء مقر لها في الجمهورية التشيكية. |
We would have liked to be in a position to approve the establishment of an open-ended committee to negotiate a legally binding instrument. | UN | وكنا نود أن نكون في وضع يسمح لنا بالموافقة على إنشاء لجنة مفتوحة العضوية للتفاوض على إبرام صك ملزم قانونا. |
The Executive Board is requested to approve the establishment of 43 additional posts at the level of P-5 and below. | UN | ومطلوب من المجلس التنفيذي أن يوافق على إنشاء ٤٣ وظيفة إضافية على مستوى الفئة الفنية الخامسة وما دونها. |
Should the Security Council decide not to approve the establishment of UNTMIH, however, the Committee's decision would need to be reviewed. | UN | لكن إذا قرر مجلس اﻷمن عدم الموافقة على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية، فسيحتاج قرار اللجنة إلى إعادة النظر فيه. |
The Advisory Committee believes that it would be premature to approve the establishment of new posts to perform human resources functions before the outcome of the review is known. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن من السابق لأوانه الموافقة على إنشاء وظائف جديدة لأداء مهام متعلقة بالموارد البشرية قبل معرفة نتيجة الاستعراض. |
The General Assembly would subsequently be requested to approve the establishment of the same positions under the support account for 2009/10. | UN | وسيُطلب من الجمعية العامة بعد ذلك الموافقة على إنشاء هذه الوظائف نفسها في إطار حساب الدعم للفترة 2009/2010. |
In the same resolution, the Assembly decided to approve the establishment of an independent segregated special account to record after-service health insurance accrued liabilities and account for related transactions. | UN | وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة الموافقة على إنشاء حساب خاص منفصل ومستقل لتسجيل الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتقديم بيان بالمعاملات التي تمت في هذا الصدد. |
The Assembly also decided to approve the establishment of an independent segregated special account to record after-service health insurance accrued liabilities and account for related transactions. | UN | كما قررت الجمعية العامة الموافقة على إنشاء حساب خاص منفصل ومستقل لتسجيل الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتقديم بيان بالمعاملات التي تمت في هذا الصدد. |
Following further discussions, the World Heritage Committee decided in December 2001 not to approve the establishment of the council. | UN | وعقب مزيد من المناقشات، قررت لجنة التراث العالمي، في كانون الأول/ديسمبر 2001، عدم الموافقة على إنشاء مجلس الخبراء. |
11. Also decides to approve the establishment of fourteen national General Service temporary positions for Drivers; | UN | 11 - تقرر أيضا الموافقة على إنشاء أربع عشرة وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقين؛ |
11. Also decides to approve the establishment of fourteen national General Service temporary positions for Drivers; | UN | 11 - تقرر أيضا الموافقة على إنشاء أربع عشرة وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقين؛ |
11. Also decides to approve the establishment of fourteen national General Service temporary positions for Drivers; | UN | 11 - تقرر أيضا الموافقة على إنشاء أربع عشرة وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقين؛ |
The present document contains financial information for the period 2003-2006.Within this framework, the Board is also requested to approve the establishment of a funded reserve for after-service health insurance. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات المالية المتعلقة بالفترة 2003-2006. وضمن هذا الإطار، يُطلب من المجلس أيضا الموافقة على إنشاء صندوق احتياطي من أجل التأمين الصحي بعد الخدمة. |
121. The General Assembly is also requested to approve the establishment of two posts at the P-5 level under section 28D, Office of Central Support Services. | UN | 121 - يطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على إنشاء وظيفتين برتبة ف-5 في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية. |
It was clear that that was a decision which had already been taken by the Secretary-General, and that Algeria had never been asked to approve the establishment of the two new centres. | UN | وأضــاف قائلا إن من الواضح أن اﻷمين العام كان قد اتخذ هذا القرار بالفعل، وأن الجزائر لم يُطلب إليها قط أن توافق على إنشاء المركزين الجديدين. |
(b) To approve the establishment of minimum welfare and recreation standards as described in paragraphs 62 to 82 of the present report. | UN | (ب) أن توافق على إنشاء المعايير الدنيا للترفيه والاستجمام على النحو المبين في الفقرات 62 إلى 82 من هذا التقرير. |
40. In paragraphs 330 and 331, the Board recommended that the General Assembly approve the establishment of two new posts at the P-5 level and the conversion of four temporary posts (1 P-4 and 3 General Service posts) to established posts for the Investment Management Services of the Pension Fund. | UN | ٠٤ - وفي الفقرتين ٣٣٠ و ٣٣١، أوصى المجلس الجمعية العامة بالموافقة على إنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - ٥ وتحويل أربع وظائف مؤقتة )وظيفة ف - ٤، وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة( إلى وظائف دائمة في دائرة إدارة استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية. |
By its decision 1995/226, the Economic and Social Council decided, upon the recommendation of the Commission on Sustainable Development, to approve the establishment of an open-ended ad hoc intergovernmental panel on forests. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره ٥٩٩١/٦٢٢، بناء على توصية لجنة التنمية المستدامة أن يوافق على إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية بشأن الغابات. |