"approved annual" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنوية المعتمدة
        
    • السنوي المعتمدة
        
    • السنوي المقرر
        
    • السنوي الموافق عليها
        
    • سنوية معتمدة
        
    • السنوية التي تمت الموافقة عليها
        
    • السنوية المقررة
        
    The 2010 approved annual Budget amounted to $2,778.4 million for total activities across all pillars. UN والميزانية السنوية المعتمدة لعام 2010 بلغت 778.4 2 مليون دولار لمجموع الأنشطة عبر جميع الأعمدة.
    Needs arising after its approval would constitute supplementary activities to the approved annual Programme Budget. UN أما الاحتياجات الناشئة بعد إقرار الميزانية فتشكل أنشطة تكميلية للميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة.
    The approved annual budget is split between euros and United States dollars at a 1:1 rate. UN تقسم الميزانية السنوية المعتمدة بين دولار الولايات المتحدة واليورو بنسبة 1 إلى 1.
    Delivery against approved annual spending limits UN الإنجاز وفقاً لحدود الإنفاق السنوي المعتمدة
    Delivery against approved annual spending limits UN التنفيذ ضمن حدود الإنفاق السنوي المقرر
    Delivery against approved annual spending limits UN الإنجاز وفقا لحدود الإنفاق السنوي الموافق عليها
    Those missions have approximately 140,000 peacekeeping personnel and an approved annual budget of $7.6 billion. UN ولدى هذه البعثات نحو 000 140 من أفراد حفظ السلام وميزانية سنوية معتمدة قدرها 7.6 بلايين دولار.
    UNFPA field offices are required to check the justification provided by the agency for the funding request and assess its consistency with the project's approved annual work plan. UN ويتعين على المكاتب الميدانية للصندوق مراجعة المبررات التي تقدمها الوكالة لطلب التمويل وتقييم اتساقها مع خطة العمل السنوية التي تمت الموافقة عليها للمشروع.
    A further review noted instances where procurements were undertaken outside of the approved annual procurement plan. UN وأظهر استعراض آخر حالات أجريت فيها عمليات شراء من خارج خطة المشتريات السنوية المعتمدة.
    The Centre stated that it would continue to test the various disaster-risk-based scenarios on a progressive basis in accordance with the approved annual test plan. UN وذكر المركز أنه سيستمر في اختبار مختلف السيناريوهات القائمة على مخاطر الكوارث تدريجيا وفقا لخطة الاختبارات السنوية المعتمدة.
    III. approved annual internal audit work plan for 2013 UN ثالثاً - خطة العمل السنوية المعتمدة للمراجعة الداخلية للحسابات لعام 2013
    10.4 Commitments against the approved annual Budget for the following year may be made when they are necessary and in the interest of UNHCR. UN 10-4 يمكن أخذ التزامات تُحمَّل على الميزانية السنوية المعتمدة للسنة التالية عندما تكون لازمة ولمصلحة المفوضية.
    IV. approved annual internal audit work plan for 2007 UN رابعا - خطة العمل السنوية المعتمدة للمراجعة الداخلية للحسابات لعام 2007
    10.4 Commitments against the approved annual Programme Budget for the following year may be made when they are necessary and in the interest of UNHCR. UN 10-4 يمكن التعهد بالتزامات مقابل الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة للسنة التالية عندما تكون لازمة ولمصلحة المفوضية.
    The 2004 budget for operations amounts to USD 662,586,000 representing 70 percent of the total approved annual budget. UN وتبلغ ميزانية العمليات لعام 2004، 000 586 662 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي ما يمثل 70 في المائة من إجمالي الميزانية السنوية المعتمدة.
    10.4 Commitments against the approved annual Budget for the following year may be made when they are necessary and in the interest of UNHCR. UN 10-4 يمكن التعهد بالتزامات تُحمَّل على الميزانية السنوية المعتمدة للسنة التالية عندما تكون لازمة ولمصلحة المفوضية.
    III. approved annual internal audit work plan for 2008 UN ثالثا - خطة العمل السنوية المعتمدة للمراجعة الداخلية للحسابات لعام 2008
    Delivery against approved annual spending limits UN الإنجاز وفقا لحدود الإنفاق السنوي المعتمدة
    Delivery against approved annual spending limits UN التنفيذ بحسب حدود الإنفاق السنوي المقرر
    Delivery against approved annual spending limits UN الإنجاز وفقاً لحدود الإنفاق السنوي الموافق عليها
    2. In line with the approved annual audit plan for 2002, OAPR conducted a total of 19 internal audits covering operational activities in the field and at headquarters, as well as those under the MSA modality. UN 2 - ووفقا لخطة مراجعة الحسابات السنوية المقررة لعام 2002، قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بما مجموعه 19 مراجعة داخلية للحسابات شملت الأنشطة التنفيذية في الميدان وفي المقر، كما شملت الأنشطة بموجب طريقة اتفاقات الخدمات الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus