"approved budget was" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزانية المعتمدة
        
    • والميزانية التي اعتمدتها
        
    Variance attributed to non-deployment of five formed police units as per the approved budget. approved budget was mostly based on draft memorandums of understanding related to previous force requirement. UN يعزى الفرق إلى عدم نشر 5 من وحدات الشرطة المشكلة المقرر في الميزانية المعتمدة، وتستند الميزانية المعتمدة غالبا إلى مشروع مذكرة التفاهم المتعلقة بالاحتياجات السابقة للقوة.
    In the biennium 1998-1999, the ratio of technical support services expenditure to approved budget was 90.3 per cent. UN وكانت نسبة نفقات خدمات الدعم التقني إلى الميزانية المعتمدة 90.3 في المائة في فترة السنتين 1998-1999.
    In the biennium 1998-1999, the ratio of technical support services expenditure to approved budget was 90.3 per cent. UN وكانت نسبة نفقات خدمات الدعم التقني إلى الميزانية المعتمدة 90.3 في المائة في فترة السنتين 1998-1999.
    The designs would be modified as necessary to ensure that the approved budget was maintained. UN وستُعدَّل التصميمات عند الضرورة لضمان البقاء في حدود الميزانية المعتمدة.
    The gap between total funds available for the Annual Programme Fund and the Executive Committee approved budget was $28.9 million in 2004 compared to $45.8 million in 2003. UN 4- وقد بلغت الثغرة بين الأموال الإجمالية المتاحة لصندوق البرنامج السنوي والميزانية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية 28.9 مليون دولار في عام 2004 مقارنة بمبلغ 45.8 مليون دولار في عام 2003.
    99.0 per cent of the approved budget was utilized towards: (i) maintaining the stability of the buffer zone; and (ii) providing substantive, administrative and logistical support to the political process. UN استخدم 99 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` الحفاظ على الاستقرار في المنطقة الفاصلة؛ ' 2` وتقديم الدعم الموضوعي والإداري واللوجستي إلى العملية السياسية.
    93.8 per cent of the approved budget was utilized towards backstopping and supporting peacekeeping operations and the liquidation of two peacekeeping operations. UN استخدم 93.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل مساندة ودعم 13 عملية لحفظ السلام وتصفية عمليتين أخريين.
    :: Significant changes of strategy for the plan were approved by the General Assembly but the corresponding approved budget was not adjusted to reflect these changes UN :: وافقت الجمعية العامة على إدخال تغييرات كبيرة على استراتيجية المخطط العام، غير أن الميزانية المعتمدة المقابلة لم تعدّل بما يراعي هذه التغييرات
    97.4 per cent of the approved budget was used for the drawdown and closure of the mission and the completion of its administrative liquidation. UN استخدم 97.4 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل تخفيض قوام البعثة وإغلاقها واستكمال تصفيتها إداريا.
    96.8 per cent of the approved budget was used for the re-establishment of peace, security and long-term stability in Côte d'Ivoire. UN استخدم 96.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل إعادة إحلال السلام والأمن والاستقرار الطويل الأجل في كوت ديفوار.
    In 1992-1993, the ratio of TSS expenditure to approved budget was 92.3 per cent. UN وفي الفتــرة ١٩٩٢-١٩٩٣، كانــت نسبة نفقات خدمات الدعم التقني الى الميزانية المعتمدة ٩٢,٣ في المائة.
    100 per cent of the approved budget was used to maintain a stable security environment in the Abyei area and the operationalization of the mission's conflict mitigation strategy. UN استخدم 100 في المائة من الميزانية المعتمدة للحفاظ على استقرار البيئة الأمنية في منطقة أبيي وتفعيل استراتيجية البعثة للتخفيف من حدة النزاعات.
    21. In 2012, the approved budget was $574,678, of which $492,826 or 86 per cent was utilized. UN 21 - وفي عام 2012، بلغت الميزانية المعتمدة 678 574 دولارا استخدم منها 826 492 دولارا، أو 86 في المائة.
    95.5 per cent of the approved budget was used for supervising the area of separation based on the disengagement agreement between Israeli and Syrian forces. UN استخدم 95.5 في المائة من الميزانية المعتمدة لمراقبة المنطقة الفاصلة استنادا إلى اتفاق فض الاشتباك بين القوات الاسرائيلية والقوات السورية.
    99.7 per cent of the approved budget was utilized for (i) maintaining the stability of the buffer zone; and (ii) support for the ongoing political negotiations for a Cyprus settlement. UN استخدم 99.7 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` الحفاظ على الاستقرار في المنطقة العازلة؛ و ' 2` تقديم الدعم للمفاوضات السياسية الجارية من أجل التوصل إلى تسوية لمسألة قبرص.
    91.8 per cent of the approved budget was used for establishing security and governance in the Abyei area as Sudanese and South Sudanese armed forces withdrew from the area. UN استخدم 91.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل إحلال الأمن والحوكمة في منطقة أبيي مع انسحاب القوات المسلحة التابعة للسودان ولجنوب السودان من المنطقة.
    99.1 per cent of the approved budget was used for (i) peace consolidation and extension of State authority; (ii) conflict mitigation and protection of civilians; (iii) capacity-building; and (iv) human rights. UN استخدم 99.1 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` توطيد السلام وبسط سلطة الدولة؛ و ' 2` التخفيف من حدة النزاع وحماية المدنيين؛ و ' 3` بناء القدرات؛ و ' 4` حقوق الإنسان.
    98.9 per cent of the approved budget was used for logistical support to AMISOM. UN استخدم 98.9 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل تقديم الدعم اللوجستي لبعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال.
    93.8 per cent of the approved budget was used for (i) the consolidation and streamlining of existing UNLB support capabilities and functions in the context of its reprofiling as a global service centre; (ii) the establishment of the United Nations Support Base at Valencia, Spain, including its full commissioning; and (iii) the construction programme at the UNLB campus. UN استخدم 93.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` توحيد وتبسيط قدرات ومهام الدعم الحالية لقاعدة اللوجستيات في سياق إعادة تشكيلها لتصبح مركزا عالميا للخدمات؛ و ' 2` إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا بإسبانيا، بما في ذلك تشغيلها بالكامل؛ و ' 3` برنامج التشييد في مجمع قاعدة اللوجستيات.
    98.9 per cent of the approved budget was utilized towards ensuring maintenance of peace and security in the Force's area of responsibility; however, resources implementation was affected by the changing security situation on the ground, which resulted in additional day and night patrolling and rapid reaction tasks. UN استخدم 98.9 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل ضمان الحفاظ على السلام والأمن في المنطقة المسؤولة عنها القوة؛ غير أن تنفيذ الموارد تأثر من جراء الحالة الأمنية المتغيرة على أرض الواقع التي نجم عنها تسيير دوريات نهارية وليلية إضافية وتنفيذ مهام الرد السريع.
    The gap between total funds available for the Annual Programme Fund and the Executive Committee approved budget was $102.2 million in 2005 compared to $28.9 million in 2004. UN فقد بلغت الفجوة بين الأموال الإجمالية المتاحة([1]) لصندوق البرنامج السنوي والميزانية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية 102.2 مليون دولار في عام 2005 مقابل 28.9 مليون في عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus