Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978 (S/12611), approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; | UN | " ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ )S/12611( والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛ |
Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978 (S/12611), approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; | UN | " ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٧٨ (S/12611)، والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب من جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛ |
Section Amount approved by resolution 50/215 A | UN | المبلــغ المعتمد بموجب القرار ٥٠/٢١٥ ألف |
9. Authorizes the Secretary-General to proceed with the selection and deployment of the 128 United Nations police observers approved by resolution 797 (1992) of 16 December 1992 with a view to deploying the observers as soon as possible; | UN | ٩ - يأذن لﻷمين العام بأن يمضي قدما في اختيار ١٢٨ مراقب شرطة تابعين لﻷمم المتحدة ووزعهم، حسبما تمت الموافقة عليه في القرار ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بغية وزع المراقبين بأسرع ما يمكن؛ |
120. In 2008, implementation of the second Programme for the Prevention and Control of Trafficking in Human Beings 2005-2008 approved by resolution No. 558 of 19 May 2005 of the Government of the Republic of Lithuania was completed. | UN | 120 - في عام 2008، أُكمل تنفيذ البرنامج الثاني لمنع الاتجار بالبشر والسيطرة عليه 2005-2008، الموافق عليه بموجب قرار حكومة جمهورية ليتوانيا() رقم 558 المؤرخ 19 أيار/مايو 2005. |
Commitment authority approved by resolution 66/246 for which no appropriation will be required during the biennium 2012-2013 | UN | سلطة الالتزام المعتمدة بموجب القرار 66/246 التي لن تُطلب لها أية مخصصات خلال فترة السنتين 2012-2013 |
3. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978 (S/12611), approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; | UN | ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٧٨ (S/12611) والمعتمدة في القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛ Page |
9. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of UNIFIL as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978 (S/12611), approved by resolution 426 (1978); | UN | 9 - يعيد تأكيد صلاحيات قوة الأمم المتحدة المؤقتة ومبادئها التوجيهية العامة بصيغتها المبينة في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 آذار/مارس 1978 (S/12611) والمعتمدة بموجب القرار 426 (1978)؛ |
9. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978 (S/12611), approved by resolution 426 (1978); | UN | 9 - يعيد تأكيد صلاحيات قوة الأمم المتحدة المؤقتة ومبادئها التوجيهية العامة بصيغتها المبينة في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 آذار/مارس 1978 (S/12611) والمعتمدة بموجب القرار 426 (1978)؛ |
3. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978 (S/12611), approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; | UN | ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ (S/12611) والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون بشكل كامل مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه اﻷكمل؛ |
3. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978 (S/12611), approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; | UN | ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ (S/12611) والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون بشكل كامل مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه اﻷكمل؛ |
3. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978 (S/12611), approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; | UN | ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ )S/12611( والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛ |
3. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978 (S/12611), approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; | UN | ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ (S/12611) والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب الى جميع اﻷطراف المعنية التعاون بشكل كامل مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه اﻷكمل؛ |
Amount approved by resolution 50/215 B | UN | المبلــغ المعتمد بموجب القرار ٥٠/٢١٥ باء |
Section Amount approved by resolution 50/215 A | UN | المبلــغ المعتمد بموجب القرار ٥٠/٢١٥ ألف |
" Seeking to support efforts for a peaceful resolution to the situation in the former Yugoslavia as it relates to the former Yugoslav Republic of Macedonia as provided for in the Secretary-General's report of 10 December 1992 (S/24923) and approved by resolution 795 (1992) of 11 December 1992, | UN | " وإذ يسعى إلى دعم الجهود الرامية إلى ايجاد حل سلمي للحالة في يوغوسلافيا سابقا فيما يتصل بجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على النحو الذي اتضح في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ (S/24923) وتمت الموافقة عليه في القرار ٧٩٥ )١٩٩٢( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
158. Pursuant to the Conceptual Framework for the Development of NonGovernmental Organisations approved by resolution No. 85 of 20 January 2010 of the Government of the Republic of Lithuania, the Ministry of Justice has drafted a Law on the Provision and Control of Financial Support to Non-Governmental Organisations. | UN | 158 - وعملا بالإطار المفاهيمي لتطوير المنظمات غير الحكومية، الموافق عليه بموجب قرار حكومة جمهورية ليتوانيا رقم 85 المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2010، وضعت وزارة العدل نص مشروع قانون متعلق بتقديم ومراقبة الدعم المالي للمنظمات غير الحكومية. |
2. Requests the Secretary-General to ensure that United Nations staff members adhere fully to the United Nations code of conduct as approved by resolution 52/252, in conformity with staff regulation 1.2 of the Staff Regulations of the United Nations and the principle set out in section I, paragraph 6, of resolution 53/221 concerning the integrity and independence of the international civil service; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل امتثال موظفي الأمم المتحدة امتثالا تاما بمدونة قواعد السلوك في الأمم المتحدة المعتمدة بموجب القرار 52/252 تمشيا مع أحكام البند 1-2 من نظامـــي الموظفين الإداري والأساسي والمبـــادئ المبينــة في الفرع الأول، الفقرة 6، من القرار 53/221 بشأن نزاهة واستقلال الخدمة المدنية الدولية؛ |
3. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978 (S/12611), approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; | UN | ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٧٨ (S/12611) والمعتمدة في القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛ |
9. As mandated by the Security Council in paragraph 2 of its resolution 1284 (1999), UNMOVIC continues to plan for the establishment of a system of reinforced ongoing monitoring and verification which will implement the plan approved by resolution 715 (1991) and address unresolved disarmament issues. | UN | 9 - على نحو ما كلَّف به مجلس الأمن في الفقرة 2 من قراره 1284 (1999)، تواصل اللجنة التخطيط لإنشاء نظام لتعزيز الرصد والتحقق المستمرين، وهو ما سيمكن من تنفيذ الخطة الموافق عليها بموجب القرار 715 (1991) ومعالجة قضايا نزع السلاح المعلقة. |
1. The second table in paragraph (b) (I) of staff regulation 3.3 is replaced by the following, which was approved by resolution 53/209 with an effective date of 1 March 1999: Total assessable payments | UN | ١ - يستعاض عن الجدول الثاني في الفقرة )ب( ' ١ ' من البند ٣/٣ من النظام اﻷساسي للموظفين بالجدول التالي، الذي ووفق عليه في القرار ٥٣/٢٠٩، بحيث يسري مفعوله اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٩: |
3. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978 (S/12611), approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; | UN | ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٧٨ (S/12611)، والمعتمدة بالقرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛ |
(b) The establishment of the Police Code of Ethics approved by resolution No. 37/2002 of the Council of Ministers on 28 February 2002; and | UN | (ب) وضع مدونة لآداب سلوك الشرطة واعتمادها بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 37/2002 المؤرخ 28 شباط/فبراير 2002؛ |
36. Implementation of the reform of the Department for General Assembly and Conference Management approved by resolution 57/383 B was a positive step. | UN | 36 - وتنفيذ عملية إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، مما ووفق عليه بموجب القرار 57/383 باء، يشكل خطوة إيجابية. |
(a) Long-Term Programme for Increasing Salaries for Pedagogical Staff, approved by resolution No. 193 of 5 March 2008 of the Government of the Republic of Lithuania; | UN | (أ) البرنامج الطويل الأجل لزيادة مرتبات الموظفين البيداغوجيين الموافق عليه بالقرار رقم 193 المؤرخ 5 آذار/مارس 2008 لحكومة جمهورية ليتوانيا()؛ |
122. A Master plan of developing education in Mongolia in 2006-1015, approved by resolution 192 of 2006 of the Government of Mongolia, determined 11 packages of activities along with expected results that will expand social services to children with disabilities and provide them with comprehensive inclusive education. | UN | 122- والخطة الرئيسية لتطوير التعليم في منغوليا للفترة 2006-2015 التي تم إقرارها بموجب القرار 192 لعام 2006 الذي اتخذته حكومة منغوليا، يحدد 11 رزمة من الأنشطة مشفوعة بالنتائج المتوقعة التي توسع نطاق الخدمات الاجتماعية المقدمة للأطفال ذوي الإعاقة وتمكنهم من التعليم الشامل. |
A new National Programme of Tuberculosis Prophylaxis and Control for 2003-2006 was approved by resolution No 1611 of the Government of the Republic of Lithuania of 10 October 2002. | UN | وقد أُقر بموجب القرار 1611 الصادر عن الحكومة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 برنامج وطني جديد للوقاية من مرض السل ومكافحته للفترة 2003-2006. |
The experts will revise and update the list of items and technology to which the export/import mechanism approved by resolution 1051 (1996) applies. | UN | ويقوم الخبراء بمراجعة وتحديث قائمة الأصناف والتكنولوجيا التي تنطبق عليها آلية رصد الصادرات والواردات التي اعتمدها قرار مجلس الأمن 1051 (1996). |