"approved by the assembly in its resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي وافقت عليها الجمعية في قرارها
        
    • الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها
        
    • وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها
        
    • التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها
        
    • التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها
        
    • قررتها الجمعية في قرارها
        
    • التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب قرارها
        
    • وافقت الجمعية العامة بقرارها
        
    This includes an increase of $3,282,800, or 6.1 per cent over the revised appropriations of $54,231,200, approved by the Assembly in its resolution 53/210 of 18 December 1998, UN وهذا يشمل زيادة قدرها 800 282 3 دولار، أي بنسبة 6.1 في المــائة، عن الاعتمــادات المنــقحة البــالغة 200 231 54 دولار، التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 53/210 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1998،
    (ii) Less 23,461,600 dollars, being the decrease in the income from staff assessment for the biennium 1996-1997 approved by the Assembly in its resolution 52/215 B. UN `٢` مطروحا منه مبلغ ٦٠٠ ٤٦١ ٢٣ دولار، يمثل النقصان في اﻹيرادات التقديرية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ التي وافقت عليها الجمعية في قرارها ٥٢/٢١٥ باء.
    (a) 192,153,000 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 50/215 B; UN )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛
    (a) 205,682,100 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 48/231 B; UN )أ( مبلغ ٠٠١ ٢٨٦ ٥٠٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٨٤/١٣٢ باء؛
    This amount is $263,400 less than the amount approved by the Assembly in its resolution 47/220 A of 23 December 1992. UN وهذا المبلغ يمثـــــل نقصانــا قـــدره ٤٠٠ ٢٦٣ دولار عـــن المبلغ الــذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٢٠ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    In addition, the Advisory Committee has been informed that the UNIFIL appropriation for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 as approved by the Assembly in its resolution 60/278, will be used flexibly to meet the requirements of the expanded UNIFIL. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اعتمادات القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 60/278، ستستخدم بمرونة لتلبية احتياجات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، الموسعة.
    79. At the 47th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the General Assembly had considered the matter under discussion at its previous session, and that the activities referred to in the draft resolution were similar to those approved by the Assembly in its resolution 46/150 of 18 December 1991. UN ٧٩ - في الجلسة ٤٧، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن الجمعية العامة قد نظرت في دوراتها السابقة في المسألة قيد المناقشة، وإن اﻷنشطة المشار إليها في مشروع القرار تماثل اﻷنشطة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٥٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    The inclusion, therefore, of the provision for SDS replenishment to within the $50 million commitment authority approved by the Assembly in its resolution 49/233 A would mitigate the constraints resulting from the 150 day time lag. UN ومن ثم، فإن إدراج اعتماد من أجل تغذية مخزونات النشر الاستراتيجي في إطار سلطة الدخول في التزامات قدرها 50 مليون دولار التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 49/233 ألف من شأنه تخفيف القيود الناشئة من فترة الانتظار البالغة 150 يوما.
    (b) Plus 5,732,900 dollars, being the increase in the income from staff assessment for the biennium 1994-1995 approved by the Assembly in its resolution 50/205 B. UN )ب( ومبلغ ٩٠٠ ٧٣٢ ٥ دولار، يمثل الزيادة في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ التي وافقت عليها الجمعية في قرارها ٥٠/٢٠٥ باء.
    (a) 162,743,350 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 52/221 B; UN )أ( مبلغ ٠٥٣ ٣٤٧ ٢٦١ دولارا، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في قرارها ٢٥/١٢٢ باء؛
    (b) Less 23,461,600 dollars, being the decrease in income from staff assessment for the biennium 1996-1997 approved by the Assembly in its resolution 52/215 A. UN )ب( مطروحا منه مبلغ ٦٠٠ ٤٦١ ٢٣ دولار، يمثل النقصان في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ التي وافقت عليها الجمعية في قرارها ٥٢/٢١٥ ألف.
    (b) 4,165,800 dollars, being the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 56/274 B; UN (ب) مضافا إليه مبلغ 800 165 4 دولار، يمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 56/274 باء؛
    (a) 192,153,000 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 50/215 B; UN )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛
    (a) 192,153,000 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 50/215 B; UN )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛
    (a) 162,743,350 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 52/221 B; UN )أ( مبلغ ٠٥٣ ٣٤٧ ٢٦١ دولارا، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٢٥/١٢٢ باء؛
    (b) 48,700 dollars, being the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 58/295; UN (ب) مبلغ 700 48 دولار، ويمثل الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 58/295؛
    In some cases, open-ended vacancy announcements may be used, as is currently the practice in advertising by the Department of Field Support for field-based posts, as approved by the Assembly in its resolution 59/296. UN وفي بعض الحالات، يمكن اعتماد إعلانات مفتوحة عن الشواغر كما هي الممارسة التي تتبعها إدارة الدعم الميداني في الإعلان عن الوظائف في الميدان، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 59/296.
    1 July 2012 to 30 June 2013, which represents an increase of $7,973,200 gross ($7,787,100 net) compared with the appropriation of $45,992,000 gross ($44,929,300 net) approved by the Assembly in its resolution 66/276. UN 200 973 7 دولار (صافيها 100 787 7 دولار) على الاعتماد الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 66/276 والبالغ إجماليه 000 992 45 دولار (صافيه 300 929 44 دولار).
    The Commission will need to implement, in February 2014, the margin management procedure approved by the Assembly in its resolution 46/191, section IV, paragraph 3. UN وسيلزم أن تطبق اللجنة في شباط/فبراير 2014 إجراء تنظيم الهامش الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 46/191، الفرع رابعا، الفقرة 3.
    In formulating these proposals, utmost consideration has been given to aligning the activities of the Organization with the priorities identified by the General Assembly, as set out in the strategic framework for the period 2012-2013 and the budget outline for the biennium 2012-2013, as approved by the Assembly in its resolution 65/262. UN وقد أُولـي في صياغة هذه المقترحات أقصى قدر من العناية لكفالة اتساق أنشطة المنظمة مع الأولويات التي حددتها الجمعية العامة على النحو المبين في الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013، ومخطط الميزانية لفترة السنتين 2012-2013، بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 56/262.
    The creation of 49 new posts, approved by the Assembly in its resolution 63/261 in 2008 as part of the Department's strengthening exercise, should increase the capacity of the Department to implement its conflict-prevention strategy. UN ومن شأن القيام بإنشاء الوظائف التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 63/261 الصادر في عام 2008، في إطار تعزيز إدارة الشؤون السياسية، والبالغ عددها 49 وظيفة، أن يزيد قدرة الإدارة على تنفيذ استراتيجيتها المتعلقة بمنع نشوب النزاعات.
    The programme narratives refer to the overview and logical framework elements comprising the objectives of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and the indicators of achievement, as approved by the Assembly in its resolution 61/235 and reflected in the biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009. UN وتشير السرود البرنامجية إلى عناصر الاستعراض والإطار المنطقي التي تتضمن أهداف المنظمة والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز، حسبما قررتها الجمعية في قرارها 61/235 والواردة في الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2008-2009.
    (a) 193,245,850 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 58/271 B; UN (أ) مبلغ 850 245 193 دولارا، ويمثل نصف الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب قرارها 58/271 باء؛
    Also approved by the Assembly in its resolution 31/93 was the extension of the duration of the sessions of the Committee for Programme and Coordination to six weeks in the plan year and to four weeks in the budget year. UN كما وافقت الجمعية العامة بقرارها ٣١/٩٣ على تمديد فترة انعقاد دورات لجنة البرنامج والتنسيق إلى ستة أسابيع في سنة الخطة وإلى أربعة أسابيع في سنة الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus