All contracts submitted employed the pricing mechanisms approved by the Committee on the recommendation of the overseers. | UN | واستخدمت في جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي وافقت عليها اللجنة بعد توصية من المراقبين. |
However, the posts approved by the Committee did not conform to the proposals contained in document A/52/303/Add.1. | UN | غير أن الوظائف التي وافقت عليها اللجنة لا تتطابق مع المقترحات الواردة في الوثيقة A/52/303/Add.1. |
That procedure and the proposed time frame were approved by the Committee. | UN | وقد وافقت اللجنة على هذا الإجراء وعلى الإطار الزمني المقترح له. |
Agenda as approved by the Committee at its | UN | جدول اﻷعمال حسبما وافقت عليه اللجنة في جلستيها اﻷولى |
The budget, as approved by the Committee, shall be forwarded to the participating agencies. | UN | وتحال الميزانية بصيغتها التي توافق عليها اللجنة إلى الوكالات المشاركة. |
The report was approved by the Committee on 4 May 1999. | UN | وقد اعتمدت اللجنة هذا التقرير في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
All contracts submitted employed pricing mechanisms approved by the Committee on the recommendation of the oil overseers. English Page | UN | واستخدمت في جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي أقرتها اللجنة بناء على توصية المشرفين على النفط. |
All contracts submitted employed the pricing mechanisms approved by the Committee. | UN | وقد استُخدمت في جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي وافقت عليها اللجنة. |
During the second 90 days, all new contracts submitted employed the pricing mechanisms approved by the Committee. | UN | وخلال اﻟ ٩٠ يوما الثانية، فإن جميع العقود الجديدة المقدمة استخدمت آليات التسعير التي وافقت عليها اللجنة. |
All contracts submitted employed the pricing mechanisms approved by the Committee. | UN | وقد استخدمت في جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي وافقت عليها اللجنة. |
The budget, as approved by the Committee, shall be forwarded to the participating agencies. | UN | وتحال الميزانية بصيغتها التي وافقت عليها اللجنة إلى الوكالات المشاركة. |
She then outlined the seven draft decisions approved by the Committee for consideration by the Meeting of the Parties. | UN | 124- ثم قدمت الخطوط العريضة لمشاريع المقررات السبعة التي وافقت اللجنة على تقديمها لاجتماع الأطراف للنظر فيها. |
More than 100 such assessments have been approved by the Committee and conveyed to the Member States concerned. | UN | وقد وافقت اللجنة على أكثر من 100 تقييم من هذه التقييمات وأبلغت الدول الأعضاء المعنية. |
Subsequently, the representative of UNEP presented a revised version of a draft decision that, after further consideration and amendment, was approved by the Committee for transmission to the Working Group. | UN | 20 - وبعد ذلك، قدم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة نسخة معدلة من مشروع المقرر وافقت عليه اللجنة بعد مزيد من النظر والتعديل لإحالته إلى الفريق العامل. |
Subsequently, the representative of UNEP presented a revised version of a draft decision that, after further consideration and amendment, was approved by the Committee for transmission to the Working Group. | UN | 20 - وبعد ذلك، قدم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة نسخة معدلة من مشروع المقرر وافقت عليه اللجنة بعد مزيد من النظر والتعديل لإحالته إلى الفريق العامل. |
The recommendations concerning the remaining two requests, together with the attendant documentation, will be transmitted once approved by the Committee. | UN | أما التوصيات المتعلقة بالطلبين الباقيين، مع الوثائق المتصلة بها، فستحال اليك بعد أن توافق عليها اللجنة. |
The report was approved by the Committee on 6 November 1998. | UN | وقد اعتمدت اللجنة هذا التقرير في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
All contracts submitted employed the pricing mechanisms approved by the Committee on the recommendation of the overseers. | UN | واستخدمت جميع العقود آليات التسعير التي أقرتها اللجنة بناء على توصية المشرفين. |
He expressed the belief that the letter approved by the Committee fulfilled such a requirement. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن الرسالة التي اعتمدتها اللجنة تلبي هذا المطلب. |
Before any proposal which involves expenditures is approved by the Committee or by any of its subsidiary bodies, the Secretary-General shall prepare and circulate to its members, as early as possible, an estimate of the cost involved in the proposal. | UN | قبل أن تقر اللجنة أو أي هيئة من هيئاتها الفرعية أي مقترح ينطوي على نفقات، يُعدّ الأمين العام تقديراً للتكاليف التي ينطوي عليها المقترح ويعممه في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة. |
The report was approved by the Committee on 20 July 2001. | UN | وقد أقرت اللجنة التقرير في 20 تموز/يوليه 2001. |
Still, in real terms, the consortium fees have exceeded the amount approved by the Committee on Contracts. | UN | ومع ذلك، فإن الرسوم المستحقة للاتحاد، بالقيمة الحقيقية، تجاوزت المبلغ الذي أقرته لجنة العقود. |
The text of this instrument, as approved by the Committee in 2004, will be submitted to the WTO General Assembly at the end of 2005. | UN | وسيقدم نص هذا الصك بصيغته التي تقرها اللجنة في عام 2004 إلى الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة في نهاية عام 2005. |
Budget as approved by the Committee at its 10th session | UN | الميزانية على النحو الذي أقرته اللجنة في دورتها العاشرة |
Expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Committee amounted to $3,192.2 million; | UN | وبلغت النفقات المسجلة لشراء السلع الإنسانية التي وافقت عليها لجنة مجلس الأمن مبلغا قدره 192,2 3 مليون دولار؛ |
4. In close cooperation with the relevant international, regional and subregional organizations and on behalf of the Committee, the Executive Directorate will prepare and conduct visits to at least seven Member States, with their consent, as approved by the Committee. | UN | 4 - وستقوم المديرية التنفيذية، بالنيابة عن اللجنة وبالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بإعداد وتنظيم زيارات إلى ما لا يقل عن سبع دول أعضاء بموافقتها، وفق ما تُقرّه اللجنة. |