"approved for the force" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين والموافق عليها للقوة
        
    • الموافق عليها للقوة
        
    • الموافق على تخصيصه للقوة
        
    23. Further decides to approve the decrease in the total estimated staff assessment income approved for the Force under the terms of its resolutions 60/278 and 61/250 A for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 from 6,844,200 dollars to 5,631,500 dollars; UN 23 - تقرر كذلك الموافقة على خفض مجموع الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بموجب أحكام قراريها 60/278 و 61/250 ألف من 200 844 6 دولار إلى 500 631 5 دولار؛
    28. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 27 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 140,204 dollars, representing the additional staff assessment income approved for the Force for the period from 1 July 2007 to 15 June 2008; UN 28 - تقرر أيضا، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 27 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ قدره 204 140 دولارات، ويمثل الإيرادات الإضافية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 15 حزيران/يونيه 2008؛
    30. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 29 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 6,096 dollars, representing the additional estimated staff assessment income approved for the Force for the period from 16 to 30 June 2008; UN 30 - تقرر، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 29 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 096 6 دولارا، ويمثل الإيرادات التقديرية الإضافية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    23. Further decides to approve the decrease in the total estimated staff assessment income approved for the Force under the terms of its resolutions 60/278 and 61/250 for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 from 6,844,200 dollars to 5,631,500 dollars; UN 23 - تقرر كذلك الموافقة على خفض مجموع تقديرات الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بموجب أحكام قراري الجمعية 60/278 و 61/250، وذلك من 200 844 6 دولار إلى 500 631 5 دولار؛
    9. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 413,300 dollars approved for the Force for the period from 1 January to 30 June 1995; UN ٩ - تقرر، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٤١٣ دولار الموافق عليها للقوة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    13. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 12 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 826,600 dollars approved for the Force for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996; UN ١٣ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٨٢٦ دولار الموافق عليها للقوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    20. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 18 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 2,176,450 dollars of the amount approved for the Force for the period from 1 to 31 March 1994, inclusive; UN ٢٠ - تقرر أنه، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠(، يراعى في تقسيم المبالغ فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا للمنصوص عليه في الفقرة ١٨ أعلاه، النقصان في حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٤٥٠ ١٧٦ ٢ دولارا من المبلغ الموافق على تخصيصه للقوة للفترة الممتدة من ١ لغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    28. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 27 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 140,204 dollars, representing the additional staff assessment income approved for the Force for the period from 1 July 2007 to 15 June 2008; UN 28 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 27 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 204 140 دولارات، ويمثل الإيرادات الإضافية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 15 حزيران/يونيه 2008؛
    30. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 29 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 6,096 dollars, representing the additional estimated staff assessment income approved for the Force for the period from 16 to 30 June 2008; UN 30 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 29 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 096 6 دولارا، ويمثل الإيرادات الإضافية المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    28. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 27 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 140,204 dollars, representing the additional staff assessment income approved for the Force for the period from 1 July 2007 to 15 June 2008; UN 28 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 27 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 204 140 دولارات، ويمثل الإيرادات الإضافية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 15 حزيران/يونيه 2008؛
    30. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 29 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 6,096 dollars, representing the additional estimated staff assessment income approved for the Force for the period from 16 to 30 June 2008; UN 30 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 29 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 096 6 دولارا، ويمثل الإيرادات الإضافية المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    15. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 14 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 180,400 dollars, representing the additional staff assessment income approved for the Force for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013; UN 15 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 14 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 400 180 دولار، الذي يمثل الإيرادات الإضافية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    5. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 4 above, their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of 56,700 dollars, representing the additional staff assessment income approved for the Force for the period from 1 July to 31 December 2013; UN 5 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 4 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 700 56 دولار، وهو ما يمثل الإيرادات الإضافية المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013؛
    7. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 6 above, their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of 56,700 dollars, representing the additional staff assessment income approved for the Force for the period from 1 January to 30 June 2014; UN 7 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 6 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 700 56 دولار، وهو ما يمثل الإيرادات الإضافية المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    English Page 9. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,537,200 dollars approved for the Force for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; UN ٩ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٣٧٩ )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٥٩١، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٥٣٧ ١ دولار، الموافق عليها للقوة للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١؛
    Page 9. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,537,200 dollars approved for the Force for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; UN ٩ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٣٧٩ )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٥٩١، من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٥٣٧ ١ دولار، الموافق عليها للقوة للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١؛
    10. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 473,500 dollars approved for the Force for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; UN ١٠ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٤٧٣ دولار، الموافق عليها للقوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    12. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 434,234 dollars approved for the Force for the period from 1 March to 30 June 1999; UN ١٢ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، علــى النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية مــن مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٢٣٤ ٤٣٤ دولارا، الموافق عليها للقوة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٩؛
    English Page 8. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 7 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of _ dollars approved for the Force for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; UN ٨ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ _ دولار، الموافق عليها للقوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    10. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 473,500 dollars approved for the Force for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; UN ١٠ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٤٧٣ دولار، الموافق عليها للقوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    20. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 18 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 2,176,450 dollars approved for the Force for the period from 1 to 31 March 1994, inclusive; UN ٢٠ - تقرر أنه، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠(، أن يراعى في تقسيم المبالغ فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا للمنصوص عليه في الفقرة ١٨ أعلاه، النقصان في حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٤٥٠ ١٧٦ ٢ دولارا من المبلغ الموافق على تخصيصه للقوة للفترة من ١ لغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus